New International VersionBecause of the service by which you have proved yourselves, others will praise God for the obedience that accompanies your confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with everyone else.
New Living TranslationAs a result of your ministry, they will give glory to God. For your generosity to them and to all believers will prove that you are obedient to the Good News of Christ.
English Standard VersionBy their approval of this service, they will glorify God because of your submission that comes from your confession of the gospel of Christ, and the generosity of your contribution for them and for all others,
Berean Standard BibleBecause of the proof this ministry provides, the saints will glorify God for your obedient confession of the gospel of Christ, and for the generosity of your contribution to them and to all the others.
Berean Literal Biblethrough the proof of this service, glorifying God at your submission of confession to the gospel of Christ, and
the generosity of the participation toward them and toward all.
King James BibleWhiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for
your liberal distribution unto them, and unto all
men;
New King James Versionwhile, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for
your liberal sharing with them and all
men,
New American Standard BibleBecause of the proof given by this ministry, they will glorify God for
your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,
NASB 1995Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,
NASB 1977Because of the proof given by this ministry they will glorify God for
your obedience to your confession of the gospel of Christ, and for the liberality of your contribution to them and to all,
Legacy Standard BibleBecause of the proven character given by this ministry, they will glorify God for
your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the generosity of your fellowship toward them and toward all,
Amplified BibleBecause of this act of ministry, they will glorify God for your obedience to the gospel of Christ which you confess, as well as for your generous participation [in this gift] for them and for all [the other believers in need],
Christian Standard BibleBecause of the proof provided by this ministry, they will glorify God for your obedient confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with everyone.
Holman Christian Standard BibleThey will glorify God for your obedience to the confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with others through the proof provided by this service.
American Standard Versionseeing that through the proving of you by this ministration they glorify God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the liberality of your contribution unto them and unto all;
Contemporary English VersionThe way in which you have proved yourselves by this service will bring honor and praise to God. You believed the message about Christ, and you obeyed it by sharing generously with God's people and with everyone else.
English Revised Versionseeing that through the proving of you by this ministration they glorify God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the liberality of your contribution unto them and unto all;
GOD'S WORD® TranslationYou will honor God through this genuine act of service because of your commitment to spread the Good News of Christ and because of your generosity in sharing with them and everyone else.
Good News TranslationAnd because of the proof which this service of yours brings, many will give glory to God for your loyalty to the gospel of Christ, which you profess, and for your generosity in sharing with them and everyone else.
International Standard VersionBecause your service in giving proves your love, you will be glorifying God as you obey what your confession of the Messiah's gospel demands, since you are generous in sharing with them and with everyone else.
NET BibleThrough the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing with them and with everyone.
New Heart English Bibleseeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ, and for the liberality of your contribution to them and to all;
Webster's Bible TranslationWhile by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection to the gospel of Christ, and for your liberal distribution to them, and to all men;
Weymouth New TestamentFor, by the practical proof of it which you exhibit in this service, you cause God to be extolled for your fidelity to your professed adherence to the Good News of the Christ, and for the liberality of your contributions for them and for all who are in need,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBecause of the proof this ministry provides, the saints will glorify God for your obedient confession of the gospel of Christ, and for the generosity of your contribution to them and to all the others.
World English Bibleseeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,
Literal Translations
Literal Standard Versionthrough the proof of this ministry glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and [for] the liberality of the fellowship to them and to all,
Berean Literal Biblethrough the proof of this service, glorifying God at your submission of confession to the gospel of Christ, and
the generosity of the participation toward them and toward all.
Young's Literal Translation through the proof of this ministration glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and for the liberality of the fellowship to them and to all,
Smith's Literal TranslationBy the proof of this service honouring God for the subjection of your assent to the good news of Christ, and to the simplicity of mutual participation to them and to all;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBy the proof of this ministry, glorifying God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the simplicity of your communicating unto them, and unto all.
Catholic Public Domain VersionAnd so, through the evidence of this ministry, you glorify God by the obedience of your confession in the Gospel of Christ, and by the simplicity of your communion with them and with everyone,
New American BibleThrough the evidence of this service, you are glorifying God for your obedient confession of the gospel of Christ and the generosity of your contribution to them and to all others,
New Revised Standard VersionThrough the testing of this ministry you glorify God by your obedience to the confession of the gospel of Christ and by the generosity of your sharing with them and with all others,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBy this experiment of charitable service they glorify God in that you have subjected yourselves to the faith of the gospel of Christ, and through your generosity you have become partakers with them and with all men,
Aramaic Bible in Plain EnglishFor because of the experience of this service, they glorify God that you submitted to the confession of The Gospel of The Messiah, and you became partners in your right of heirship with them and with every person.
NT Translations
Anderson New Testament(since through the proof which this service gives, they glorify God for your acknowledged subjection to the gospel of Christ, and for the liberality of your contribution for them, and for all;)
Godbey New Testamentthrough the approval of this ministry, glorifying God in the submission of your testimony to the gospel of Christ, and the purity of your fellowship unto them and unto all;
Haweis New Testament(while by the evidence of this ministration they glorify God for your professed subjection to the gospel of Christ, and for your liberality towards them, and towards all men;)
Mace New Testamenthaving this proof of you by such a supply, they will glorify God for your profess'd subjection to the gospel of Christ, and for your liberal distribution to them as well as others;
Weymouth New TestamentFor, by the practical proof of it which you exhibit in this service, you cause God to be extolled for your fidelity to your professed adherence to the Good News of the Christ, and for the liberality of your contributions for them and for all who are in need,
Worrell New Testamentthrough the proof of this ministry, glorifying God for the subjection of your confession to the Gospel of Christ, and for the liberality of
your contribution to them and to all;
Worsley New Testament(While from the experience of this ministration they glorify God for your professed subjection to the gospel of Christ, and the liberality of your communication to them, and to all
men.)
Additional Translations ...