New International Versionsince you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
New Living TranslationI will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you; he is powerful among you.
English Standard Versionsince you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
Berean Standard Biblesince you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is powerful among you.
Berean Literal Biblesince you seek proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you but is powerful among you.
King James BibleSince ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
New King James Versionsince you seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you, but mighty in you.
New American Standard Biblesince you are seeking proof of the Christ who speaks in me, who is not weak toward you, but mighty in you.
NASB 1995since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.
NASB 1977since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.
Legacy Standard Biblesince you are seeking proof that Christ speaks in me; He is not weak toward you, but mighty in you.
Amplified Biblesince you seek [forensic] proof that Christ is speaking in
and through me. He is not weak
or ineffective in dealing with you, but powerful within you.
Christian Standard Biblesince you seek proof of Christ speaking in me. He is not weak in dealing with you, but powerful among you.
Holman Christian Standard Biblesince you seek proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you, but powerful among you.
American Standard Versionseeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
Contemporary English VersionThis should prove to you that I am speaking for Christ. When he corrects you, he won't be weak. He will be powerful!
English Revised Versionseeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
GOD'S WORD® TranslationSince you want proof that Christ is speaking through me, that's what you'll get. Christ isn't weak in dealing with you. Instead, he makes his power felt among you.
Good News TranslationYou will have all the proof you want that Christ speaks through me. When he deals with you, he is not weak; instead, he shows his power among you.
International Standard Versionsince you want proof that the Messiah is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is making his power felt among you.
NET Biblesince you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak toward you but is powerful among you.
New Heart English Bibleseeing that you seek a proof of Christ who speaks in me; who toward you is not weak, but is powerful in you.
Webster's Bible TranslationSince ye seek a proof of Christ speaking in me, who toward you is not weak, but is mighty in you.
Weymouth New Testamentsince you want a practical proof of the fact that Christ speaks by my lips--He who is not feeble towards you, but powerful among you.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblesince you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
World English Bibleseeing that you seek a proof of Christ who speaks in me who is not weak, but is powerful in you.
Literal Translations
Literal Standard Versionsince you seek a proof of the Christ speaking in me, who is not weak to you, but is powerful in you,
Berean Literal Biblesince you seek proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you but is powerful among you.
Young's Literal Translation since a proof ye seek of the Christ speaking in me, who to you is not infirm, but is powerful in you,
Smith's Literal TranslationSince seek proof of Christ speaking in me, who to you is no weak, but has power in you.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleDo you seek a proof of Christ that speaketh in me, who towards you is not weak, but is mighty in you?
Catholic Public Domain VersionDo you seek evidence that it is Christ who speaks in me, who is not weak with you, but is powerful with you?
New American Biblesince you are looking for proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you but powerful in you.
New Revised Standard Versionsince you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSince you seek a proof of Christ speaking in me, he has never been weak among you, but is mighty in you.
Aramaic Bible in Plain EnglishBecause you seek a proof of The Messiah that he speaks in me, he who is not weak among you, but is mighty among you;
NT Translations
Anderson New Testamentsince you seek a proof of Christ's speaking in me, who toward you is not weak, but who is mighty in you:
Godbey New Testamentsince you are seeking the approval of Christ, who is speaking in me, who is not weak towards you, bit mighty among you.
Haweis New Testamentsince ye demand a proof that Christ speaketh in me, who to you-ward is not weak, but is mighty in you.
Mace New Testamentsince you demand a proof of my mission from Christ, who with regard to you has shown no want of power among you.
Weymouth New Testamentsince you want a practical proof of the fact that Christ speaks by my lips--He who is not feeble towards you, but powerful among you.
Worrell New Testamentsince ye seek a proof of Christ's speaking in me, Who toward you is not weak, but is powerful in you;
Worsley New Testamentsince ye seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you, but is powerful among you.
Additional Translations ...