New International VersionFor I am afraid that when I come I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be. I fear that there may be discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, slander, gossip, arrogance and disorder.
New Living TranslationFor I am afraid that when I come I won’t like what I find, and you won’t like my response. I am afraid that I will find quarreling, jealousy, anger, selfishness, slander, gossip, arrogance, and disorderly behavior.
English Standard VersionFor I fear that perhaps when I come I may find you not as I wish, and that you may find me not as you wish—that perhaps there may be quarreling, jealousy, anger, hostility, slander, gossip, conceit, and disorder.
Berean Standard BibleFor I am afraid that when I come, I may not find you as I wish, and you may not find me as you wish. I fear that there may be quarreling, jealousy, rage, rivalry, slander, gossip, arrogance, and disorder.
Berean Literal BibleFor I fear lest perhaps having come, I may not find you such as I wish, and I might be found by you such as you do not wish; lest perhaps
there may be quarreling, jealousy, anger, contentions, slander, gossip, conceit, disorder;
King James BibleFor I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and
that I shall be found unto you such as ye would not: lest
there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
New King James VersionFor I fear lest, when I come, I shall not find you such as I wish, and
that I shall be found by you such as you do not wish; lest
there be contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, backbitings, whisperings, conceits, tumults;
New American Standard BibleFor I am afraid that perhaps when I come I may find you to be not what I wish, and may be found by you to be not what you wish; that perhaps
there will be strife, jealousy, angry tempers, selfishness, slanders, gossip, arrogance, disturbances;
NASB 1995For I am afraid that perhaps when I come I may find you to be not what I wish and may be found by you to be not what you wish; that perhaps there will be strife, jealousy, angry tempers, disputes, slanders, gossip, arrogance, disturbances;
NASB 1977For I am afraid that perhaps when I come I may find you to be not what I wish and may be found by you to be not what you wish; that perhaps
there may be strife, jealousy, angry tempers, disputes, slanders, gossip, arrogance, disturbances;
Legacy Standard BibleFor I am afraid that perhaps when I come I may find you to be not what I wish and may be found by you to be not what you wish; that perhaps
there will be strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, slanders, gossip, arrogance, disturbances.
Amplified BibleFor I am afraid that perhaps when I come I may find you not to be as I wish, and that you may find me not as you wish—that perhaps
there may be strife, jealousy, angry tempers, disputes, slander, gossip, arrogance and disorder;
Christian Standard BibleFor I fear that perhaps when I come I will not find you to be what I want, and you may not find me to be what you want. Perhaps there will be quarreling, jealousy, angry outbursts, selfish ambitions, slander, gossip, arrogance, and disorder.
Holman Christian Standard BibleFor I fear that perhaps when I come I will not find you to be what I want, and I may not be found by you to be what you want; there may be quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, slander, gossip, arrogance, and disorder.
American Standard VersionFor I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I would, and should myself be found of you such as ye would not; lest by any means there should be strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults;
Contemporary English VersionI am afraid when I come, we won't be pleased with each other. I fear that some of you may be arguing or jealous or angry or selfish or gossiping or insulting each other. I even fear that you may be proud and acting like a mob.
English Revised VersionFor I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I would, and should myself be found of you such as ye would not; lest by any means there should be strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults;
GOD'S WORD® TranslationI'm afraid that I may come and find you different from what I want you to be, and that you may find me different from what you want me to be. I'm afraid that there may be rivalry, jealousy, hot tempers, selfish ambition, slander, gossip, arrogance, and disorderly conduct.
Good News TranslationI am afraid that when I get there I will find you different from what I would like you to be and you will find me different from what you would like me to be. I am afraid that I will find quarreling and jealousy, hot tempers and selfishness, insults and gossip, pride and disorder.
International Standard VersionI am afraid that I may come and somehow find you not as I want to find you, and that you may find me not as you want to find me. Perhaps there will be quarreling, jealousy, anger, selfishness, slander, gossip, arrogance, and disorderly conduct.
NET BibleFor I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me not what you wish. I am afraid that somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, slander, gossip, arrogance, and disorder.
New Heart English BibleFor I am afraid that by any means, when I come, I might find you not the way I want to, and that I might be found by you as you do not desire; that by any means there would be strife, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, whisperings, proud thoughts, riots;
Webster's Bible TranslationFor I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found by you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
Weymouth New TestamentFor I am afraid that perhaps when I come I may not find you to be what I desire, and that you may find me to be what you do not desire; that perhaps there may be contention, jealousy, bitter feeling, party spirit, ill-natured talk, backbiting, undue eulogy, unrest;
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor I am afraid that when I come, I may not find you as I wish, and you may not find me as you wish. I fear that there may be quarrels, jealousies, rage, rivalry, slander, gossip, arrogance, and disorder.
World English BibleFor I am afraid that perhaps when I come, I might find you not the way I want to, and that I might be found by you as you don’t desire, that perhaps there would be strife, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, whisperings, proud thoughts, or riots,
Literal Translations
Literal Standard Versionfor I fear lest, having come, I may not find you such as I wish, and I may be found by you such as you do not wish, lest there be strifes, envyings, wraths, revelries, slanders, whisperings, puffings up, insurrections,
Berean Literal BibleFor I fear lest perhaps having come, I may not find you such as I wish, and I might be found by you such as you do not wish; lest perhaps
there may be quarreling, jealousy, anger, contentions, slander, gossip, conceit, disorder;
Young's Literal Translation for I fear lest, having come, not such as I wish I may find you, and I -- I may be found by you such as ye do not wish, lest there be strifes, envyings, wraths, revelries, evil-speakings, whisperings, puffings up, insurrections,
Smith's Literal TranslationFor I am afraid, lest somehow, having come, I find you not such; as I will, and I find you such as ye wish not: lest somehow, strifes, jealousies, wraths, intrigues, calumnies, whisperings, inflations, derangements:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor I fear lest perhaps when I come I shall not find you such as I would, and that I shall be found by you such as you would not. Lest perhaps contentions, envyings, animosities, dissensions, detractions, whisperings, swellings, seditions, be among you.
Catholic Public Domain VersionYet I fear, lest perhaps, when I have arrived, I might not find you such as I would want, and I might be found by you, such as you would not want. For perhaps there may be among you: contention, envy, animosity, dissension, detraction, whispering, self-exaltation, and rebellion.
New American BibleFor I fear that when I come I may find you not such as I wish, and that you may find me not as you wish; that there may be rivalry, jealousy, fury, selfishness, slander, gossip, conceit, and disorder.
New Revised Standard VersionFor I fear that when I come, I may find you not as I wish, and that you may find me not as you wish; I fear that there may perhaps be quarreling, jealousy, anger, selfishness, slander, gossip, conceit, and disorder.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor I fear, lest when I come to you, I shall not find you such as I wish to find you, and that you also will not find me as you wish to find me: lest there be controversies, envyings, angers, stubbornness, accusations, slanderings, boastings and disorders.
Aramaic Bible in Plain EnglishFor I fear lest I come to you and shall not find you as I like, and I may be found by you also as you do not like, lest there be fighting, envy, rage, contention, slander, murmuring, insolence and tumult,
NT Translations
Anderson New TestamentFor I fear, lest when I come I shall find you not, such as I wish, and I shall be found by you not such as you wish: lest there shall be contentions, envies, excitements, strife, evil speaking, whisperings, party spirit, disorderly conduct:
Godbey New TestamentFor I fear lest, having come, I may not find you as I wish, and may not be found by you as you wish; lest perhaps strife, jealousy, animosities, selfseekings, calumniations, eavesdroppings, inflations, outfallings, are among you;
Haweis New TestamentFor I am afraid that when I come I shall not find you such as I wish, and that I shall be found of you such as ye would not: lest haply there be contentions, jealousies, animosities, quarrels, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
Mace New Testamentyet I fear when I do come I shall not find you such as I would, and that you will find me such as you least desire: I am afraid there are among you debates, envyings, animosities, strifes, backbitings, whisperings, arrogance, tumults:
Weymouth New TestamentFor I am afraid that perhaps when I come I may not find you to be what I desire, and that you may find me to be what you do not desire; that perhaps there may be contention, jealousy, bitter feeling, party spirit, ill-natured talk, backbiting, undue eulogy, unrest;
Worrell New TestamentFor I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I desire, and that I, too, should be found by you such as ye do not desire; lest, by any means,
there should be strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults;
Worsley New TestamentFor I am afraid least when I come, I should not find you such as I
could wish, and I should be found to you such as ye would not: least
there should be contentions, emulations, animosities, strifes, thwartings, whisperings, swellings, tumults:
and least,
Additional Translations ...