New International VersionWe are not going too far in our boasting, as would be the case if we had not come to you, for we did get as far as you with the gospel of Christ.
New Living TranslationWe are not reaching beyond these boundaries when we claim authority over you, as if we had never visited you. For we were the first to travel all the way to Corinth with the Good News of Christ.
English Standard VersionFor we are not overextending ourselves, as though we did not reach you. For we were the first to come all the way to you with the gospel of Christ.
Berean Standard BibleWe are not overstepping our bounds, as if we had not come to you. Indeed, we were the first to reach you with the gospel of Christ.
Berean Literal BibleFor we are not overextending ourselves, as not reaching to you. For we came also as far as you in the gospel of Christ,
King James BibleFor we stretch not ourselves beyond
our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in
preaching the gospel of Christ:
New King James VersionFor we are not overextending ourselves (as though
our authority did not extend to you), for it was to you that we came with the gospel of Christ;
New American Standard BibleFor we are not overextending ourselves, as if we did not reach to you, for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ;
NASB 1995For we are not overextending ourselves, as if we did not reach to you, for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ;
NASB 1977For we are not overextending ourselves, as if we did not reach to you, for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ;
Legacy Standard BibleFor we are not overextending ourselves, as if we did not reach you, (for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ),
Amplified BibleWe are not overstepping the limits of our province, as if we did not [legitimately] reach to you, for we were the [very] first to come even as far as you with the good news of Christ.
Christian Standard BibleFor we are not overextending ourselves, as if we had not reached you, since we have come to you with the gospel of Christ.
Holman Christian Standard BibleFor we are not overextending ourselves, as if we had not reached you, since we have come to you with the gospel of Christ.
American Standard VersionFor we stretch not ourselves overmuch, as though we reached not unto you: for we came even as far as unto you in the gospel of Christ:
Contemporary English VersionWe are not bragging more than we should. After all, we did bring the message about Christ to you.
English Revised VersionFor we stretch not ourselves overmuch, as though we reached not unto you: for we came even as far as unto you in the gospel of Christ:
GOD'S WORD® TranslationIt's not as though we hadn't already been to Corinth. We're not overstating the facts. The fact is that we were the first to arrive in Corinth with the Good News about Christ.
Good News TranslationAnd since you are within those limits, we were not going beyond them when we came to you, bringing the Good News about Christ.
International Standard VersionFor it is not as though we were overstepping our limits when we came to you. We were the first to reach you with the gospel of the Messiah.
NET BibleFor we were not overextending ourselves, as though we did not reach as far as you, because we were the first to reach as far as you with the gospel about Christ.
New Heart English BibleFor we do not stretch ourselves too much, as though we did not reach to you. For we came even as far as to you with the Good News of Christ,
Webster's Bible TranslationFor we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not to you; for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:
Weymouth New TestamentFor there is no undue stretch of authority on our part, as though it did not extend to you. We pressed on even to Corinth, and were the first to proclaim to you the Good News of the Christ.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWe are not overstepping our bounds, as if we had not come to you. Indeed, we were the first to reach you with the gospel of Christ.
World English BibleFor we don’t stretch ourselves too much, as though we didn’t reach to you. For we came even as far as to you with the Good News of Christ,
Literal Translations
Literal Standard Versionfor we do not stretch ourselves too much, as not reaching to you, for even to you we came in the good news of the Christ,
Berean Literal BibleFor we are not overextending ourselves, as not reaching to you. For we came also as far as you in the gospel of Christ,
Young's Literal Translation for not as not reaching to you do we stretch ourselves overmuch, for even unto you did we come in the good news of the Christ,
Smith's Literal TranslationFor not as reaching to you we stretch beyond ourselves: for also even to you we came before in the good news of Christ:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor we stretch not ourselves beyond our measure, as if we reached not unto you. For we are come as far as to you in the gospel of Christ.
Catholic Public Domain VersionFor we are not overextending ourselves, as if we are not able to reach as far as you are able. For we have gone even as far as you have in the Gospel of Christ.
New American BibleFor we are not overreaching ourselves, as though we did not reach you; we indeed first came to you with the gospel of Christ.
New Revised Standard VersionFor we were not overstepping our limits when we reached you; we were the first to come all the way to you with the good news of Christ.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleIt is not because we are unable to climb where you are; nor are trying to misrepresent ourselves; for we have climbed where we are through the gospel of Christ:
Aramaic Bible in Plain EnglishFor it was not as if we did not arrive unto you, for we joined ourselves as far as unto you. We arrived with The Gospel of The Messiah.
NT Translations
Anderson New TestamentFor we do not stretch ourselves too far, as if we did not come to you: for even as far as to you, have we already come in the gospel of the Christ,
Godbey New TestamentFor not as not reaching unto you do we stretch ourselves, for we have advanced in the gospel of Christ even unto you:
Haweis New TestamentFor we stretch not our pretensions beyond bounds, as though we reached not unto you; for we have advanced even unto you in the gospel of Christ:
Mace New Testamentfor I do not stretch beyond my limits to take you in; since in preaching the gospel of Christ, we are advanced even to you.
Weymouth New TestamentFor there is no undue stretch of authority on our part, as though it did not extend to you. We pressed on even to Corinth, and were the first to proclaim to you the Good News of the Christ.
Worrell New TestamentFor we stretch not ourselves overmuch, as if not reaching to you; for we came even as far as to you in the Gospel of Christ;
Worsley New TestamentFor we do not stretch ourselves beyond
measure, as though we were not
commissioned to come unto you; for we have reached even to you also in
preaching the gospel of Christ.
Additional Translations ...