New International VersionBy the humility and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am “timid” when face to face with you, but “bold” toward you when away!
New Living TranslationNow I, Paul, appeal to you with the gentleness and kindness of Christ—though I realize you think I am timid in person and bold only when I write from far away.
English Standard VersionI, Paul, myself entreat you, by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you, but bold toward you when I am away!—
Berean Standard BibleNow by the mildness and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am humble when face to face with you, but bold when away.
Berean Literal BibleNow I, Paul, myself exhort you by the meekness and gentleness of Christ,
I who indeed as to appearance
am humble among you, but being absent am bold toward you.
King James BibleNow I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence
am base among you, but being absent am bold toward you:
New King James VersionNow I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ—who in presence
am lowly among you, but being absent am bold toward you.
New American Standard BibleNow I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ—I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent!
NASB 1995Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ— I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent!
NASB 1977Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ—I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent!
Legacy Standard BibleNow I, Paul, myself plead with you by the gentleness and forbearance of Christ—I who am humble when face-to-face with you, but courageous toward you when absent!
Amplified BibleNow I, Paul, urge you by the gentleness and graciousness of Christ—I who am meek [so they say] when with you face to face, but bold [outspoken and fearless] toward you when absent!
Christian Standard BibleNow I, Paul, myself, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble among you in person but bold toward you when absent.
Holman Christian Standard BibleNow I, Paul, make a personal appeal to you by the gentleness and graciousness of Christ—I who am humble among you in person but bold toward you when absent.
American Standard VersionNow I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:
Contemporary English VersionDo you think I am a coward when I am with you and brave when I am far away? Well, I ask you to listen, because Christ himself was humble and gentle.
English Revised VersionNow I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:
GOD'S WORD® TranslationI, Paul, make my appeal to you with the gentleness and kindness of Christ. I'm the one who is humble when I'm with you but forceful toward you when I'm not with you.
Good News TranslationI, Paul, make a personal appeal to you--I who am said to be meek and mild when I am with you, but harsh with you when I am away. By the gentleness and kindness of Christ
International Standard VersionNow I myself, Paul, plead with you with the gentleness and kindness of the Messiah —I who am humble when I am face to face with you but forceful toward you when I am away!
NET BibleNow I, Paul, appeal to you personally by the meekness and gentleness of Christ (I who am meek when present among you, but am full of courage toward you when away!)--
New Heart English BibleNow I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ; I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you.
Webster's Bible TranslationNow I Paul myself beseech you, by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold towards you:
Weymouth New TestamentBut as for me Paul, I entreat you by the gentleness and self-forgetfulness of Christ--I who when among you have not an imposing personal presence, but when absent am fearlessly outspoken in dealing with you.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNow by the mildness and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am humble when face to face with you, but bold when away.
World English BibleNow I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd I, Paul, myself, call on you—through the meekness and gentleness of the Christ—who in presence [am] indeed humble among you, and being absent, have courage toward you,
Berean Literal BibleNow I, Paul, myself exhort you by the meekness and gentleness of Christ,
I who indeed as to appearance
am humble among you, but being absent am bold toward you.
Young's Literal Translation And I, Paul, myself, do call upon you -- through the meekness and gentleness of the Christ -- who in presence, indeed am humble among you, and being absent, have courage toward you,
Smith's Literal TranslationAnd I Paul myself beseech you by the meekness and equity of Christ, who, in face truly low with you, but at a distance bold towards you:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleNow I Paul myself beseech you, by the mildness and modesty of Christ, who in presence indeed am lowly among you, but being absent, am bold toward you.
Catholic Public Domain VersionBut I myself, Paul, am begging you, through the meekness and modesty of Christ. I am certainly, by appearances, lowly among you, yet I have confidence in you, even while I am absent.
New American BibleNow I myself, Paul, urge you through the gentleness and clemency of Christ, I who am humble when face to face with you, but brave toward you when absent,
New Revised Standard VersionI myself, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you, but bold toward you when I am away!—
Translations from Aramaic
Lamsa BibleNOW I, Paul, beseech you by the gentleness and meekness of Christ, even though I am humble when present among you, I have the assurance when I am far away,
Aramaic Bible in Plain EnglishBut I, Paul, beg of you by the serenity and gentleness of The Messiah, although when we are present, I am gentle with you, but when I am distant, I am bold toward you;
NT Translations
Anderson New TestamentNow I, the same Paul, who, when present among you, am timid, but when absent, am bold toward you, entreat you, by the mildness and gentleness of Christ;
Godbey New TestamentBut I Paul exhort you through the meekness and gentleness of Christ, who before your face am indeed humble among you, but being absent am bold towards you:
Haweis New TestamentNOW I Paul myself exhort you by the meekness and gentleness of Christ, who, when present, am indeed lowly among you, but being absent, am bold towards you.
Mace New TestamentI who am a person of a mean presence, when among you, but exert myself upon your account, when absent; I Paul intreat you by the meekness and gentleness of Christ, not to let me exert that authority,
Weymouth New TestamentBut as for me Paul, I entreat you by the gentleness and self-forgetfulness of Christ--I who when among you have not an imposing personal presence, but when absent am fearlessly outspoken in dealing with you.
Worrell New TestamentNow I, Paul, myself entreat you, through the meekness and gentleness of Christ, who in
your presence, indeed, am lowly among you; but, being absent, am bold toward you;
Worsley New TestamentNow I Paul myself exhort you, by the meekness and lenity of Christ, who in presence am lowly among you,
Additional Translations ...