New International VersionHe has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,
New Living TranslationAnd he did rescue us from mortal danger, and he will rescue us again. We have placed our confidence in him, and he will continue to rescue us.
English Standard VersionHe delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.
Berean Standard BibleHe has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,
Berean Literal Biblewho has delivered us from such a great death and will deliver
us, in whom we have hope that also He will deliver
us still,
King James BibleWho delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver
us;
New King James Versionwho delivered us from so great a death, and does deliver us; in whom we trust that He will still deliver
us,
New American Standard Biblewho rescued us from so great a
danger of death, and will rescue
us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,
NASB 1995who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,
NASB 1977who delivered us from so great a
peril of death, and will deliver
us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,
Legacy Standard Biblewho rescued us from so great a
peril of death, and will rescue
us, He on whom we have set our hope. And He will yet rescue us,
Amplified BibleHe rescued us from so great a
threat of death, and will
continue to rescue us. On Him we have set our hope. And He will again rescue us [from danger and draw us near],
Christian Standard BibleHe has delivered us from such a terrible death, and he will deliver us. We have put our hope in him that he will deliver us again
Holman Christian Standard BibleHe has delivered us from such a terrible death, and He will deliver us. We have put our hope in Him that He will deliver us again
American Standard Versionwho delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
Contemporary English VersionGod saved us from the threat of death, and we are sure that he will do it again and again.
English Revised Versionwho delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
GOD'S WORD® TranslationHe has rescued us from a terrible death, and he will rescue us in the future. We are confident that he will continue to rescue us,
Good News TranslationFrom such terrible dangers of death he saved us, and will save us; and we have placed our hope in him that he will save us again,
International Standard VersionHe has rescued us from a terrible death, and he will continue to rescue us. Yes, he is the one on whom we have set our hope, and he will rescue us again,
NET BibleHe delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him that he will deliver us yet again,
New Heart English Biblewho delivered us out of so great a death, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will also deliver us again;
Webster's Bible TranslationWho delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us:
Weymouth New TestamentHe it is who rescued us from so imminent a death, and will do so again; and we have a firm hope in Him that He will also rescue us in all the future,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe has delivered us from such a deadly peril, and He continues to deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,
World English Biblewho delivered us out of so great a death, and does deliver, on whom we have set our hope that he will also still deliver us,
Literal Translations
Literal Standard Versionwho delivered us out of so great a death, and delivers, in whom we have hoped that even yet He will deliver;
Berean Literal Biblewho has delivered us from such a great death and will deliver
us, in whom we have hope that also He will deliver
us still,
Young's Literal Translation who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have hoped that even yet He will deliver;
Smith's Literal TranslationWho saved us from so great a death, and does save: in whom we have hoped also that he will yet save;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWho hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us.
Catholic Public Domain VersionHe has rescued us, and he is rescuing us, from great peril. In him, we hope that he will continue to rescue us.
New American BibleHe rescued us from such great danger of death, and he will continue to rescue us; in him we have put our hope [that] he will also rescue us again,
New Revised Standard VersionHe who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us; on him we have set our hope that he will rescue us again,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWho delivered us from horrible deaths, and who will, we hope, again deliver us;
Aramaic Bible in Plain EnglishHe who has delivered us from violent deaths, and again we hope that he will deliver us,
NT Translations
Anderson New Testamentwho delivered us from so great a death, and does still deliver us: in whom we have confidence, that he will continue to deliver us,
Godbey New Testamentwho delivered us from so great a death, and will deliver: in whom he have hope that he will also yet deliver;
Haweis New TestamentWho from so imminent a prospect of death hath delivered us, and still delivers: in whom we trust also that he will yet deliver us:
Mace New Testamentand he did deliver me from so terrible a death, and on him I have relied for further deliverance: especially,
Weymouth New TestamentHe it is who rescued us from so imminent a death, and will do so again; and we have a firm hope in Him that He will also rescue us in all the future,
Worrell New TestamentWho delivered us out of so great a death, and will still deliver: on Whom we have set our hope, that He will also still deliver;
Worsley New Testamentwho delivered us from so great a death, and doth deliver, in whom we trust that He will yet deliver
us:
Additional Translations ...