New International Versionand when a prayer or plea is made by anyone among your people Israel—being aware of their afflictions and pains, and spreading out their hands toward this temple—
New Living Translationand if your people Israel pray about their troubles or sorrow, raising their hands toward this Temple,
English Standard Versionwhatever prayer, whatever plea is made by any man or by all your people Israel, each knowing his own affliction and his own sorrow and stretching out his hands toward this house,
Berean Standard Biblethen may whatever prayer or plea Your people Israel make—each knowing his own afflictions and spreading out his hands toward this temple—
King James BibleThen what prayer
or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
New King James Versionwhatever prayer, whatever supplication is
made by anyone, or by all Your people Israel, when each one knows his own burden and his own grief, and spreads out his hands to this temple:
New American Standard Biblewhatever prayer or plea is made by anyone or by all Your people Israel, each knowing his own affliction and his own pain, and spreading his hands toward this house,
NASB 1995whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, each knowing his own affliction and his own pain, and spreading his hands toward this house,
NASB 1977whatever prayer or supplication is made by any man or by all Thy people Israel, each knowing his own affliction and his own pain, and spreading his hands toward this house,
Legacy Standard Biblewhatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, who know his own affliction and his own pain, and spread his hands toward this house,
Amplified Biblethen whatever prayer or request is made by any man or all of Your people Israel, each knowing his own suffering and his own pain, and stretching out his hands toward this house,
Christian Standard Bibleevery prayer or petition that any person or that all your people Israel may have — they each know their own affliction and suffering — as they spread out their hands toward this temple,
Holman Christian Standard Biblewhatever prayer or petition anyone from your people Israel might have— each man knowing his own affliction and suffering, and spreading out his hands toward this temple—
American Standard Versionwhat prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:
Contemporary English VersionPlease listen when anyone in Israel truly feels sorry and sincerely prays with arms lifted toward your temple.
English Revised Versionwhat prayer and supplication soever be made by any man or by all thy people Israel, which shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:
GOD'S WORD® Translation[hear] every prayer for mercy made by one person or by all the people in Israel, all who know suffering or pain, who stretch out their hands toward this temple.
Good News Translationlisten to their prayers. If any of your people Israel, out of heartfelt sorrow, stretch out their hands in prayer toward this Temple,
International Standard Versionwhatever prayer or request is made, no matter whether it's made by a single man or by all of your people Israel, each praying out of his own illness and anguish and stretching out their hands toward this Temple,
NET BibleWhen all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their intense pain and spread out their hands toward this temple,
New Heart English Biblewhatever prayer and petition be made by any man, or by all your people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:
Webster's Bible TranslationThen whatever prayer, or whatever supplication shall be made by any man, or by all the people of Israel, when every one shall know his own calamity, and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
Majority Text Translations
Majority Standard Biblethen may whatever prayer or plea Your people Israel make—each knowing his own afflictions and spreading out his hands toward this temple—
World English Biblewhatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who will each know his own plague and his own sorrow, and shall spread out his hands toward this house,
Literal Translations
Literal Standard Versionany prayer, any supplication that is for any man, and for all Your people Israel, when they each know his own plague, and his own pain, and he has spread out his hands toward this house—
Young's Literal Translation any prayer, any supplication that is for any man, and for all Thy people Israel, when they know each his own plague, and his own pain, and he hath spread out his hands towards this house:
Smith's Literal TranslationEvery prayer, every supplication which shall be to every man, and to all thy people Israel, when each shall know his strobe and his griefs, and spreading forth his hands to this house;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThen if any of thy people Israel, knowing his own scourge and infirmity shall pray, and shall spread forth his hands in this house,
Catholic Public Domain Versionif anyone from your people Israel, knowing his own scourge and infirmity, will have made supplication and will have extended his hands in this house,
New American Biblewhatever prayer of petition any may make, any of your people Israel, who know affliction and pain and stretch out their hands toward this house,
New Revised Standard Versionwhatever prayer, whatever plea from any individual or from all your people Israel, all knowing their own suffering and their own sorrows so that they stretch out their hands toward this house;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen what prayer or what supplication soever shall be made of any man or of all thy people Israel, when every one shall declare his own grief, and shall come and spread forth his hands in this house;
Peshitta Holy Bible TranslatedAll the prayer and begging that all children of men have with all your people Israel, who endure, each man, the sorrow of his heart, and will come and will spread his hands in this house
OT Translations
JPS Tanakh 1917what prayer and supplication soever be made by any man, or by all Thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own pain, and shall spread forth his hands toward this house;
Brenton Septuagint TranslationThen whatever prayer and whatever supplication shall be made by any man and all thy people Israel, if a man should know his own plague and his own sickness, and should spread forth his hands toward this house;
Additional Translations ...