New International VersionHe then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.
New Living TranslationHe also made ten smaller basins for washing the utensils for the burnt offerings. He set five on the south side and five on the north. But the priests washed themselves in the Sea.
English Standard VersionHe also made ten basins in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in.
Berean Standard BibleHe also made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the priests used the Sea for washing.
King James BibleHe made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea
was for the priests to wash in.
New King James VersionHe also made ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the Sea
was for the priests to wash in.
New American Standard BibleHe also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the Sea
was for the priests to wash in.
NASB 1995He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in.
NASB 1977He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left, to rinse things for the burnt offering; but the sea
was for the priests to wash in.
Legacy Standard BibleHe also made ten lavers and set five on the right side and five on the left, in which to wash
things,
that is, in which they would rinse things for the burnt offering; but the sea
was for the priests to wash in.
Amplified BibleHe also made ten [portable] basins in which to wash, and he put five on the right (south) side and five on the left (north). They would rinse things for the burnt offering in them, but the Sea was for the priests to wash in.
Christian Standard BibleHe made ten basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the basin was used by the priests for washing.
Holman Christian Standard BibleHe made 10 basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the reservoir was used by the priests for washing.
American Standard VersionHe made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
Contemporary English VersionHe also made ten small bowls and put five on each side of the large bowl. The small bowls were used to wash the animals that were burned on the altar as sacrifices, and the priests used the water in the large bowl to wash their hands.
English Revised VersionHe made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them: but the sea was for the priests to wash in.
GOD'S WORD® TranslationHuram also made ten basins for washing and put five on the south side and five on the north side. The priests rinsed the meat prepared for the burnt offerings in them. They used the pool to wash themselves.
Good News TranslationThey also made ten basins, five to be placed on the south side of the Temple and five on the north side. They were to be used to rinse the parts of the animals that were burned as sacrifices. The water in the large tank was for the priests to use for washing.
International Standard VersionSolomon also made ten wash basins, placing five on the right side and five on the left. The basins were intended for use to rinse burnt offerings, and the sea was intended for use by the priests to wash in.
NET BibleHe made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in "The Sea."
New Heart English BibleHe made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
Webster's Bible TranslationHe made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe also made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the priests used the Sea for washing.
World English BibleHe also made ten basins, and put five on the right hand and five on the left, to wash in them. The things that belonged to the burnt offering were washed in them, but the sea was for the priests to wash in.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he makes ten lavers, and puts five on the right, and five on the left, to wash with them; they purge the work of the burnt-offering with them; and the sea [is] for priests to wash with.
Young's Literal Translation And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea is for priests to wash with.
Smith's Literal TranslationAnd he will make ten wash-basins, and give five from the right, and five from the left, to wash in them: the work of the burnt-offering they will cleanse in them; and the sea for the priests to wash in it.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe made also ten lavers: and he see five on the right hand, and five on the left, to wash in them all such things as they mere to offer for holocausts: but the sea was for the priests to wash in.
Catholic Public Domain VersionAlso, he made ten basins. And he placed five on the right, and five on the left, so that they might wash in them all the things that they were to offer as holocausts. But the priests were to be washed in the sea.
New American BibleThen he made ten basins for washing, placing five of them to the right and five to the left. In these the victims for the burnt offerings were washed; but the sea was for the priests to wash in.
New Revised Standard VersionHe also made ten basins in which to wash, and set five on the right side, and five on the left. In these they were to rinse what was used for the burnt offering. The sea was for the priests to wash in.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he made ten lavers of brass, and put five on the right hand and five on the left, so that the priests might wash their hands and their feet in them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he made ten basins of brass, and he put five at the right hand and five at the left for the Priests in which to wash their hands and their feet.
OT Translations
JPS Tanakh 1917He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
Brenton Septuagint TranslationAnd he made ten lavers, and set five on the right hand, and five on the left, to wash in them the instruments of the whole-burnt-offerings, and to rinse
the vessels in them; and the sea
was for the priests to wash in.
Additional Translations ...