New International VersionHe said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the LORD: “Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried about on your shoulders. Now serve the LORD your God and his people Israel.
New Living TranslationHe issued this order to the Levites, who were to teach all Israel and who had been set apart to serve the LORD: “Put the holy Ark in the Temple that was built by Solomon son of David, the king of Israel. You no longer need to carry it back and forth on your shoulders. Now spend your time serving the LORD your God and his people Israel.
English Standard VersionAnd he said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built. You need not carry it on your shoulders. Now serve the LORD your God and his people Israel.
Berean Standard BibleTo the Levites who taught all Israel and were holy to the LORD, Josiah said: “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. It is not to be carried around on your shoulders. Now serve the LORD your God and His people Israel.
King James BibleAnd said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build;
it shall not
be a burden upon
your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,
New King James VersionThen he said to the Levites who taught all Israel, who were holy to the LORD: “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built.
It shall no longer
be a burden on
your shoulders. Now serve the LORD your God and His people Israel.
New American Standard BibleHe also said to the Levites who taught all Israel
and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will not be a burden on
your shoulders. Now serve the LORD your God and His people Israel.
NASB 1995He also said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on your shoulders no longer. Now serve the LORD your God and His people Israel.
NASB 1977He also said to the Levites who taught all Israel
and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on
your shoulders no longer. Now serve the LORD your God and His people Israel.
Legacy Standard BibleHe also said to the Levites who provided understanding to all Israel
and who were holy to Yahweh, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on
your shoulders no longer. Now serve Yahweh your God and His people Israel.
Amplified BibleTo the Levites who taught all Israel and were holy to the LORD he said, “Put the holy ark in the house (temple) which Solomon the son of David king of Israel built; it shall not be a burden [carried] on your shoulders any longer. Now serve the LORD your God and His people Israel.
Christian Standard BibleHe said to the Levites who taught all Israel the holy things of the LORD, “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. Since you do not have to carry it on your shoulders, now serve the LORD your God and his people Israel.
Holman Christian Standard BibleHe said to the Levites who taught all Israel the holy things of the LORD, “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. Since you do not have to carry it on your shoulders, now serve Yahweh your God and His people Israel.
American Standard VersionAnd he said unto the Levites that taught all Israel, that were holy unto Jehovah, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders: now serve Jehovah your God, and his people Israel.
Contemporary English VersionHe called together the Levites who served the LORD and who taught the people his laws, and he said: No longer will you have to carry the sacred chest from place to place. It will stay in the temple built by King Solomon son of David, where you will serve the LORD and his people Israel.
English Revised VersionAnd he said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders: now serve the LORD your God, and his people Israel.
GOD'S WORD® TranslationHe told the Levites, who instructed all Israel and performed ceremonies to make themselves holy to the LORD, "Put the holy ark in the temple that Solomon, son of David and king of Israel, built. It shouldn't be carried on your shoulders any longer. Serve the LORD your God and his people Israel.
Good News TranslationHe also gave these instructions to the Levites, the teachers of Israel, who were dedicated to the LORD: "Put the sacred Covenant Box in the Temple that King Solomon, the son of David, built. You are no longer to carry it from place to place, but you are to serve the LORD your God and his people Israel.
International Standard VersionHe addressed the descendants of Levi who were teaching all Israel and who had consecrated themselves to the LORD, telling them: "Put the holy ark in the Temple that Solomon, the son of Israel's King David, built. It will no longer be a burden on their shoulders. Now go serve the LORD your God and his people Israel.
NET BibleHe told the Levites, who instructed all Israel about things consecrated to the LORD, "Place the holy ark in the temple which King Solomon son of David of Israel built. Don't carry it on your shoulders. Now serve the LORD your God and his people Israel!
New Heart English BibleHe said to the Levites who taught all Israel, who were holy to the LORD, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden on your shoulders. Now serve the LORD your God, and his people Israel.
Webster's Bible TranslationAnd said to the Levites that taught all Israel, who were holy to the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleTo the Levites who taught all Israel and were holy to the LORD, Josiah said: “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. It is not to be carried around on your shoulders. Now serve the LORD your God and His people Israel.
World English BibleHe said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. It will no longer be a burden on your shoulders. Now serve Yahweh your God and his people Israel.
Literal Translations
Literal Standard Versionand says to the Levites who are teaching all Israel, who are sanctified to YHWH, “Put the holy Ark in the house that Solomon son of David, king of Israel, built; it is not a burden on the shoulder to you. Now serve your God YHWH and His people Israel,
Young's Literal Translation and saith to the Levites -- who are teaching all Israel -- who are sanctified to Jehovah, 'Put the holy ark in the house that Solomon son of David king of Israel built; it is not to you a burden on the shoulder. 'Now, serve Jehovah your God, and His people Israel,
Smith's Literal TranslationAnd he will say to the Levites causing to all Israel to understand, being consecrated to Jehovah, Ye shall give the holy ark into the house which Solomon son of David, king of Israel built: not to you a lifting up upon the shoulder: now serve ye Jehovah your God and his people Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he spoke to the Levites, by whose instruction all Israel was sanctified to the Lord, saying: Put the ark in the sanctuary of the temple, which Solomon the son of David king of Israel built : for you shall carry it no more: but minister now to the Lord your God, and to his people Israel.
Catholic Public Domain VersionAlso, he spoke with the Levites, by whose instruction all of Israel was sanctified to the Lord, saying: “Place the ark in the sanctuary of the temple, which Solomon, the son of David, the king of Israel, built. For never again shall you carry it. Instead, now you shall minister to the Lord your God, and to his people Israel.
New American BibleHe said to the Levites who were to instruct all Israel, and who were consecrated to the LORD: “Put the holy ark in the house built by Solomon, son of David, king of Israel. It shall no longer be a burden on your shoulders. Serve now the LORD, your God, and his people Israel.
New Revised Standard VersionHe said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house that Solomon son of David, king of Israel, built; you need no longer carry it on your shoulders. Now serve the LORD your God and his people Israel.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he said to the Levites who dwelt in all Israel. Sanctify yourselves to the LORD, and put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; for you have no longer to carry it upon your shoulders; serve now the LORD your God and his people Israel,
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to the Levites who stand among all the children of Israel: “Be hallowed to LORD JEHOVAH and put the Ark of Holiness into the house that Solomon son of David King of Israel built. It is not for you to pick up on your shoulders again; therefore serve LORD JEHOVAH your God and his people Israel!
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he said unto the Levites that taught all Israel, that were holy unto the LORD: 'Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders; now serve the LORD your God, and His people Israel.
Brenton Septuagint TranslationAnd he told the Levites that were able
to act in all Israel, that they should consecrate themselves to the Lord: and they put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built: and the king said, Ye must not carry anything on your shoulders: now then minister to the Lord your God, and to his people Israel.
Additional Translations ...