New International VersionBut Necho sent messengers to him, saying, “What quarrel is there, king of Judah, between you and me? It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you.”
New Living TranslationBut King Neco sent messengers to Josiah with this message: “What do you want with me, king of Judah? I have no quarrel with you today! I am on my way to fight another nation, and God has told me to hurry! Do not interfere with God, who is with me, or he will destroy you.”
English Standard VersionBut he sent envoys to him, saying, “What have we to do with each other, king of Judah? I am not coming against you this day, but against the house with which I am at war. And God has commanded me to hurry. Cease opposing God, who is with me, lest he destroy you.”
Berean Standard BibleBut Neco sent messengers to him, saying, “What is the issue between you and me, O king of Judah? I have not come against you today, but I am fighting another dynasty, and God has told me to hurry. So stop opposing God, who is with me, or He will destroy you!”
King James BibleBut he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah?
I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from
meddling with God, who
is with me, that he destroy thee not.
New King James VersionBut he sent messengers to him, saying, “What have I to do with you, king of Judah?
I have not
come against you this day, but against the house with which I have war; for God commanded me to make haste. Refrain
from meddling with God, who
is with me, lest He destroy you.”
New American Standard BibleBut Neco sent messengers to him, saying, “What business do you have with me, King of Judah?
I am not
coming against you today, but against the house with which I am at war, and God has told me to hurry. For your own sake, stop
interfering with God who is with me, so that He does not destroy you.”
NASB 1995But Neco sent messengers to him, saying, “What have we to do with each other, O King of Judah? I am not coming against you today but against the house with which I am at war, and God has ordered me to hurry. Stop for your own sake from interfering with God who is with me, so that He will not destroy you.”
NASB 1977But Neco sent messengers to him, saying, “What have we to do with each other, O King of Judah?
I am not
coming against you today but against the house with which I am at war, and God has ordered me to hurry. Stop for your own sake from
interfering with God who is with me, that He may not destroy you.”
Legacy Standard BibleBut Neco sent messengers to him, saying, “What have I to do with you, O King of Judah?
I am not
coming against you today but against the house with which I am at war, and God has said for me to hurry. Stop for your own sake from
interfering with God who is with me, so that He will not bring you to ruin.”
Amplified BibleBut Neco sent messengers to Josiah, saying, “What business do we have with each other, O King of Judah?
I am not
coming against you today, but against the house with which I am at war, and God has ordered me to hurry. Stop for your own sake from
interfering with God who is with me, so that He will not destroy you.”
Christian Standard BibleBut Neco sent messengers to him, saying, “What is the issue between you and me, king of Judah? I have not come against you today but I am fighting another dynasty. God told me to hurry. Stop opposing God who is with me; don’t make him destroy you! ”
Holman Christian Standard BibleBut Neco sent messengers to him, saying, “What is the issue between you and me, king of Judah? I have not come against you today but I am fighting another dynasty. God told me to hurry. Stop opposing God who is with me; don’t make Him destroy you!”
American Standard VersionBut he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war; and God hath commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not.
Contemporary English VersionNeco sent the following message to Josiah: I'm not attacking you, king of Judah! We're not even at war. But God has told me to quickly attack my enemy. God is on my side, so if you try to stop me, he will punish you.
English Revised VersionBut he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war; and God hath commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not.
GOD'S WORD® TranslationBut Neco sent messengers to Josiah to say, "What's your quarrel with me, king of Judah? I'm not attacking you. I've come to fight those who are at war with me. God told me to hurry. God is with me, so stop now or else he will destroy you."
Good News Translationbut Neco sent Josiah this message: "This war I am fighting does not concern you, King of Judah. I have not come to fight you, but to fight my enemies, and God has told me to hurry. God is on my side, so don't oppose me, or he will destroy you."
International Standard VersionBut he sent messengers to him, who asked him, "What do we have in common, King of Judah? I am not here today opposing you. I am fighting the dynasty that is fighting me, and God has ordered me to hurry. For your own good, stop interfering with God, who is with me, and he won't destroy you!"
NET BibleNecho sent messengers to him, saying, "Why are you opposing me, O king of Judah? I am not attacking you today, but the kingdom with which I am at war. God told me to hurry. Stop opposing God, who is with me, or else he will destroy you."
New Heart English BibleBut he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you."
Webster's Bible TranslationBut he sent embassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house with which I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he may not destroy thee.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut Neco sent messengers to him, saying, “What is the issue between you and me, O king of Judah? I have not come against you today, but I am fighting another dynasty, and God has told me to hurry. So stop opposing God, who is with me, or He will destroy you!”
World English BibleBut he sent ambassadors to him, saying, “What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you today, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand he sends messengers to him, saying, “And what do I [have to do] with you, O king of Judah? I do not come against you today, but to the house with which I have war, and God commanded to hurry me; cease for yourself from God who [is] with me, and He does not destroy you.”
Young's Literal Translation and he sendeth unto him messengers, saying, 'What -- to me and to thee, O king of Judah? not against thee do I come to-day, but unto the house with which I have war, and God said to haste me; cease for thee from God who is with me, and He doth not destroy thee.'
Smith's Literal TranslationAnd he will send messengers to him, saying, What to me and to thee, thou king of Judah? Not against thee this day, but against the house of my war: and God said to hasten me: cease to thyself from God who is with me, and he will not destroy thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut he sent messengers to him, saying: What have I to do with thee, O king of Juda? I come not against thee this day, but I fight against another house, to which God hath commanded me to go in haste : forbear to do against God, who is with me, lest he kill thee.
Catholic Public Domain VersionBut he sent messengers to him, saying: “What is there between me and you, O king of Judah? I have not come against you today. Instead, I am fighting against another house, to which God instructed me to go promptly. Refrain from acting against God, who is with me, otherwise he may kill you.”
New American BibleNeco sent messengers to him, saying: “What quarrel is between us, king of Judah? I have not come against you this day, for my war is with another kingdom, and God has told me to hasten. Do not interfere with God who is with me; let him not destroy you.”
New Revised Standard VersionBut Neco sent envoys to him, saying, “What have I to do with you, king of Judah? I am not coming against you today, but against the house with which I am at war; and God has commanded me to hurry. Cease opposing God, who is with me, so that he will not destroy you.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with you, O king of Judah? I am not coming against you this day, O king of Judah; for indeed I have not come to fight against you. The LORD has told you to frighten me; cease from meddling with God, who is with me, that he may not destroy you.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he sent him Messengers and said to him: “What do I have with you, King of Yehuda? It was not against you I came today, King of Yehuda, because it was not against you I came to fight! LORD JEHOVAH told you to frighten me. Remove yourself from the God who is with me so that he will not destroy you!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917But he sent ambassadors to him, saying: 'What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war; and God hath given command to speed me; forbear thee from meddling with God, who is with me, that He destroy thee not.'
Brenton Septuagint TranslationAnd he sent messengers to him, saying, What have I to do with thee, O king of Juda? I am not come to-day to war against thee; and God has told me to hasten: beware of the God that is with me, lest he destroy thee.
Additional Translations ...