New International VersionUnder his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles and the idols. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.
New Living TranslationHe ordered that the altars of Baal be demolished and that the incense altars which stood above them be broken down. He also made sure that the Asherah poles, the carved idols, and the cast images were smashed and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.
English Standard VersionAnd they chopped down the altars of the Baals in his presence, and he cut down the incense altars that stood above them. And he broke in pieces the Asherim and the carved and the metal images, and he made dust of them and scattered it over the graves of those who had sacrificed to them.
Berean Standard BibleThen in his presence the altars of the Baals were torn down, and he cut to pieces the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved idols, and the cast images, crushed them to dust, and scattered them over the graves of those who had sacrificed to them.
King James BibleAnd they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that
were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust
of them, and strowed
it upon the graves of them that had sacrificed unto them.
New King James VersionThey broke down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars which
were above them he cut down; and the wooden images, the carved images, and the molded images he broke in pieces, and made dust of them and scattered
it on the graves of those who had sacrificed to them.
New American Standard BibleThey tore down the altars of the Baals in his presence, and he chopped down the incense altars that were high above them; also he broke in pieces the Asherim, the carved images, and the cast metal images, and ground
them to powder, and scattered
it on the graves of those who had sacrificed to them.
NASB 1995They tore down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars that were high above them he chopped down; also the Asherim, the carved images and the molten images he broke in pieces and ground to powder and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.
NASB 1977And they tore down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars that were high above them he chopped down; also the Asherim, the carved images, and the molten images he broke in pieces and ground to powder and scattered
it on the graves of those who had sacrificed to them.
Legacy Standard BibleAnd they tore down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars that were high above them he cut in pieces; also the Asherim, the graven images, and the molten images he broke in pieces and ground to powder and scattered
it on the graves of those who had sacrificed to them.
Amplified BibleThey tore down the altars of the Baals in his presence; he cut to pieces the incense altars that were high above them; he also smashed the Asherim and the carved images and the cast images to pieces, and ground them to dust and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.
Christian Standard BibleThen in his presence the altars of the Baals were torn down, and he chopped down the shrines that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved images, and the cast images, crushed them to dust, and scattered them over the graves of those who had sacrificed to them.
Holman Christian Standard BibleThen in his presence the altars of the Baals were torn down, and he chopped down the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved images, and the cast images, crushed them to dust, and scattered them over the graves of those who had sacrificed to them.
American Standard VersionAnd they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images that were on high above them he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strewed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.
Contemporary English VersionHe watched as the altars for the worship of the god Baal were torn down, and as the nearby incense altars were smashed. The Asherah poles, the idols, and the stone images were also smashed, and the pieces were scattered over the graves of their worshipers.
English Revised VersionAnd they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images, that were on high above them, he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.
GOD'S WORD® TranslationHe had the altars of the various Baal gods torn down. He cut down the incense altars that were above them. He destroyed the Asherah poles, carved idols, and metal idols. He ground them into powder and scattered the powder over the tombs of those who had sacrificed to them.
Good News TranslationUnder his direction the altars where Baal was worshiped were smashed, and the incense altars near them were torn down. They ground to dust the images of Asherah and all the other idols and then scattered the dust on the graves of the people who had sacrificed to them.
International Standard VersionThey tore down the altars of Baals in his presence. He chopped down the incense altars that stood high above them. He broke into pieces the Asherim, the carved images, and the cast images, ground them to dust, and scattered the residue on the graves of those who had sacrificed to them.
NET BibleHe ordered the altars of the Baals to be torn down, and broke the incense altars that were above them. He smashed the Asherah poles, idols and images, crushed them up and sprinkled the dust over the tombs of those who had sacrificed to them.
New Heart English BibleThey broke down the altars of the Baals in his presence; and the incense altars that were on high above them he cut down; and the Asherim, and the engraved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it on the graves of those who had sacrificed to them.
Webster's Bible TranslationAnd they broke down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them and strewed it upon the graves of them that had sacrificed to them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen in his presence the altars of the Baals were torn down, and he cut to pieces the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved idols, and the cast images, crushed them to dust, and scattered them over the graves of those who had sacrificed to them.
World English BibleThey broke down the altars of the Baals in his presence; and he cut down the incense altars that were on high above them. He broke the Asherah poles, the engraved images, and the molten images in pieces, made dust of them, and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they break down the altars of the Ba‘alim before him, and he has cut down the images that [are] on high above them, and the Asherim, and the carved images, and the molten images, he has broken and beaten small, and strews [them] on the surface of the graves of those sacrificing to them,
Young's Literal Translation And they break down before him the altars of the Baalim, and the images that are on high above them he hath cut down, and the shrines, and the graven images, and the molten images, he hath broken and beaten small, and streweth on the surface of the graves of those sacrificing to them,
Smith's Literal TranslationAnd they will pull down the altars of the Baals before him, and the images which were above from on high to them he cut down; and the statues and the carved images, and the molten images he break in pieces and beat small, and he will strew upon the face of the graves of those sacrificing to them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they broke down before him the altars of Baalim, and demolished the idols that had been set upon them: and be cut down the groves and the graven things, and broke them in pieces: and strewed the fragments upon the graves of them that had sacrificed to them.
Catholic Public Domain VersionAnd in his sight, they destroyed the altars of the Baals, and they demolished the idols which had been set upon them. And then he cut down the sacred groves and crushed the graven images. And he scattered the fragments upon the tombs of those who had been accustomed to immolate to them.
New American BibleIn his presence, the altars of the Baals were torn down; the incense stands erected above them he broke down; the asherahs and the carved and molten images he smashed and beat into dust, which he scattered over the tombs of those who had sacrificed to them;
New Revised Standard VersionIn his presence they pulled down the altars of the Baals; he demolished the incense altars that stood above them. He broke down the sacred poles and the carved and the cast images; he made dust of them and scattered it over the graves of those who had sacrificed to them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the decorations, necklaces, bells, and all the trees that were made for idols, he broke in pieces and ground them to dust and scattered their ashes upon the graves of those who had sacrificed to them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he broke down and broke up all trees that were made for the idols, and he scattered their ashes among the tombs of the children of men who were sacrificing to them.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they broke down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images, that were on high above them, he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.
Brenton Septuagint TranslationAnd he pulled down the altars of Baalim that were before his face, and the high places that were above them; and he cut down the groves, and the graven images, and broke in pieces the molten images, and reduced them to powder, and cast
it upon the surface of the tombs of those who
had sacrificed to them.
Additional Translations ...