New International VersionHe did what was right in the eyes of the LORD and followed the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
New Living TranslationHe did what was pleasing in the LORD’s sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.
English Standard VersionAnd he did what was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father; and he did not turn aside to the right hand or to the left.
Berean Standard BibleAnd he did what was right in the eyes of the LORD and walked in the ways of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
King James BibleAnd he did
that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined
neither to the right hand, nor to the left.
New King James VersionAnd he did
what was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of his father David;
he did
not turn aside to the right hand or to the left.
New American Standard BibleHe did what was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of his father David and did not turn aside to the right or the left.
NASB 1995He did right in the sight of the LORD, and walked in the ways of his father David and did not turn aside to the right or to the left.
NASB 1977And he did right in the sight of the LORD, and walked in the ways of his father David and did not turn aside to the right or to the left.
Legacy Standard BibleAnd he did what was right in the sight of Yahweh and walked in the ways of his father David and did not turn aside to the right or to the left.
Amplified BibleHe did what was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father (forefather) and did not turn aside either to the right or to the left.
Christian Standard BibleHe did what was right in the LORD’s sight and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or the left.
Holman Christian Standard BibleHe did what was right in the LORD’s sight and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or the left.
American Standard VersionAnd he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Contemporary English VersionHe followed the example of his ancestor David and always obeyed the LORD.
English Revised VersionAnd he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
GOD'S WORD® TranslationHe did what the LORD considered right. He lived in the ways of his ancestor David and never stopped living this way.
Good News TranslationHe did what was pleasing to the LORD; he followed the example of his ancestor King David, strictly obeying all the laws of God.
International Standard VersionHe practiced what the LORD considered to be right, following the example of his ancestor David, turning neither to the right nor to the left.
NET BibleHe did what the LORD approved and followed in his ancestor David's footsteps; he did not deviate to the right or the left.
New Heart English BibleHe did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father, and did not turn aside to the right hand or to the left.
Webster's Bible TranslationAnd he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined neither to the right hand, nor to the left.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd he did what was right in the eyes of the LORD and walked in the ways of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
World English BibleHe did that which was right in Yahweh’s eyes, and walked in the ways of David his father, and didn’t turn away to the right hand or to the left.
Literal Translations
Literal Standard Versionand he does that which is right in the eyes of YHWH, and walks in the ways of his father David, and has not turned aside [to] the right or left.
Young's Literal Translation and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in the ways of David his father, and hath not turned aside -- right or left.
Smith's Literal TranslationAnd he did the straight in the eyes of Jehovah, and he went in the ways of David his father, and he turned not to the right and to the left.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in the ways of David his father: he declined not, neither to the right hand, nor to the left.
Catholic Public Domain VersionAnd he did what was right in the sight of the Lord, and he walked in the ways of his father David. He did not turn away, neither to the right, nor to the left.
New American BibleHe did what was right in the LORD’s sight, walking in the way of David his father, not turning right or left.
New Revised Standard VersionHe did what was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or to the left.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and he turned neither to the right hand nor to the left.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he did what is beautiful before LORD JEHOVAH, and he walked in the ways of David his father, and he did not turn aside from them, not to the right, neither to the left.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Brenton Septuagint TranslationAnd he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in the ways of his father David, and turned not aside to the right hand or to the left.
Additional Translations ...