New International VersionIf you return to the LORD, then your fellow Israelites and your children will be shown compassion by their captors and will return to this land, for the LORD your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from you if you return to him.”
New Living Translation“For if you return to the LORD, your relatives and your children will be treated mercifully by their captors, and they will be able to return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful. If you return to him, he will not continue to turn his face from you.”
English Standard VersionFor if you return to the LORD, your brothers and your children will find compassion with their captors and return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful and will not turn away his face from you, if you return to him.”
Berean Standard BibleFor if you return to the LORD, your brothers and sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.”
King James BibleFor if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children
shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God
is gracious and merciful, and will not turn away
his face from you, if ye return unto him.
New King James VersionFor if you return to the LORD, your brethren and your children
will be treated with compassion by those who lead them captive, so that they may come back to this land; for the LORD your God
is gracious and merciful, and will not turn
His face from you if you return to Him.”
New American Standard BibleFor if you return to the LORD, your brothers and your sons
will find compassion in the presence of those who led them captive, and will return to this land. For the LORD your God is gracious and compassionate, and will not turn
His face away from you if you return to Him.”
NASB 1995“For if you return to the LORD, your brothers and your sons will find compassion before those who led them captive and will return to this land. For the LORD your God is gracious and compassionate, and will not turn His face away from you if you return to Him.”
NASB 1977“For if you return to the LORD, your brothers and your sons
will find compassion before those who led them captive, and will return to this land. For the LORD your God is gracious and compassionate, and will not turn
His face away from you if you return to Him.”
Legacy Standard BibleFor when you return to Yahweh, your brothers and your sons
will find compassion before those who led them captive and will return to this land. For Yahweh your God is gracious and compassionate, and will not turn
His face away from you if you return to Him.”
Amplified BibleFor if you return to the LORD, your brothers (relatives) and your children will find compassion in the presence of those who led them away captive and will return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful, and He will not turn His face away from you if you return to Him.”
Christian Standard Biblefor when you return to the LORD, your brothers and your sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful; he will not turn his face away from you if you return to him.”
Holman Christian Standard Biblefor when you return to Yahweh, your brothers and your sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For Yahweh your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.”
American Standard VersionFor if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
Contemporary English Versionand the enemies that have captured your families will show pity and send them back home. The LORD God is kind and merciful, and if you turn back to him, he will no longer turn his back on you.
English Revised VersionFor if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
GOD'S WORD® TranslationWhen you return to the LORD, your relatives and children will find compassion from those who captured them. They will return to this land. The LORD your God is merciful and compassionate. He will not turn his face away from you if you return to him."
Good News TranslationIf you return to the LORD, then those who have taken your relatives away as prisoners will take pity on them and let them come back home. The LORD your God is kind and merciful, and if you return to him, he will accept you."
International Standard VersionIf you return to the LORD, your relatives and children will receive compassion from those who took them away captive, and they'll return to this land, because the LORD is both gracious and compassionate—he will not turn away from you if you return to him."
NET BibleFor if you return to the LORD, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The LORD your God is merciful and compassionate; he will not reject you if you return to him."
New Heart English BibleFor if you turn again to the LORD, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him."
Webster's Bible TranslationFor if ye turn again to the LORD, your brethren and your children will find compassion before them that lead them captive, so that they will return into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor if you return to the LORD, your brothers and sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.”
World English BibleFor if you turn again to Yahweh, your brothers and your children will find compassion with those who led them captive, and will come again into this land, because Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you if you return to him.”
Literal Translations
Literal Standard Versionfor in your turning back to YHWH, your brothers and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for your God YHWH [is] gracious and merciful, and He does not turn aside the face from you if you turn back to Him.”
Young's Literal Translation for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful is Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.'
Smith's Literal TranslationFor in your turning back to Jehovah, your brethren and your sons are for compassions before them making them captive, to turn back to this land: for Jehovah your God being merciful and compassionate, and he will not turn away his face from you if ye shall turn back to him.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor if you turn again to the Lord: your brethren, and children shall find mercy before their masters, that have led them away captive, and they shall return into this land: for the Lord your God is merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.
Catholic Public Domain VersionFor if you will return to the Lord, your brothers and sons will find mercy before their masters, who led them away as captives, and they will be returned to this land. For the Lord your God is compassionate and lenient, and he will not avert his face from you, if you will return to him.”
New American BibleIf you return to the LORD, your kinfolk and your children will find mercy with their captors and return to this land. The LORD, your God, is gracious and merciful and he will not turn away his face from you if you return to him.”
New Revised Standard VersionFor as you return to the LORD, your kindred and your children will find compassion with their captors, and return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBecause he has revealed himself to you, your children, and your brethren; and he shall grant you compassion before those who carry you captive, and shall bring you back to this land; for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you when you return to him.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause he has been revealed to you and to your brethren and to your children, and he shall give you favor before the eyes of your captors, and he will return you to this land, because LORD JEHOVAH your God is compassionate and loving, and he shall not turn his face from you when you are turned to him!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917For if ye turn back unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come back into this land; for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away His face from you, if ye return unto Him.'
Brenton Septuagint TranslationFor when ye turn to the Lord, your brethren and your children shall be pitied before all that have carried them captives, and he will restore
you to this land: for the Lord our God is merciful and pitiful, and will not turn away his face from you, if we return to him.
Additional Translations ...