New International VersionThey slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the LORD.
New Living TranslationOn the fourteenth day of the second month, one month later than usual, the people slaughtered the Passover lamb. This shamed the priests and Levites, so they purified themselves and brought burnt offerings to the Temple of the LORD.
English Standard VersionAnd they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. And the priests and the Levites were ashamed, so that they consecrated themselves and brought burnt offerings into the house of the LORD.
Berean Standard BibleAnd on the fourteenth day of the second month they slaughtered the Passover lamb. The priests and Levites were ashamed, and they consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD.
King James BibleThen they killed the passover on the fourteenth
day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD.
New King James VersionThen they slaughtered the Passover
lambs on the fourteenth
day of the second month. The priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought the burnt offerings to the house of the LORD.
New American Standard BibleThen they slaughtered the Passover
lambs on the fourteenth of the second month. And the priests and Levites were ashamed of themselves, and consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD.
NASB 1995Then they slaughtered the Passover lambs on the fourteenth of the second month. And the priests and Levites were ashamed of themselves, and consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD.
NASB 1977Then they slaughtered the Passover
lambs on the fourteenth of the second month. And the priests and Levites were ashamed of themselves and consecrated themselves, and brought burnt offerings to the house of the LORD.
Legacy Standard BibleThen they slaughtered the Passover
lambs on the fourteenth of the second month. And the priests and Levites were ashamed of themselves, and set themselves apart as holy and brought burnt offerings to the house of Yahweh.
Amplified BibleThen they slaughtered the Passover
lambs on the fourteenth day of the second month. And the priests and the Levites were ashamed of themselves, and consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD.
Christian Standard BibleThey slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, and they consecrated themselves and brought burnt offerings to the LORD’s temple.
Holman Christian Standard BibleThey slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, and they consecrated themselves and brought burnt offerings to the LORD’s temple.
American Standard VersionThen they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt-offerings into the house of Jehovah.
English Revised VersionThen they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of the LORD.
GOD'S WORD® TranslationThey slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they performed the ceremonies to make themselves holy. Then they brought burnt offerings to the LORD's temple.
Good News TranslationAnd on the fourteenth day of the month they killed the lambs for the Passover sacrifice. The priests and Levites who were not ritually clean became so ashamed that they dedicated themselves to the LORD, and now they could sacrifice burnt offerings in the Temple.
International Standard VersionThen they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and descendants of Levi felt ashamed of themselves, so they consecrated themselves and brought burnt offerings to the LORD's Temple.
NET BibleThey slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they consecrated themselves and brought burnt sacrifices to the LORD's temple.
New Heart English BibleThen they killed the Passover lamb on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of the LORD.
Webster's Bible TranslationThen they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt-offerings into the house of the LORD.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd on the fourteenth day of the second month they slaughtered the Passover lamb. The priests and Levites were ashamed, and they consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD.
World English BibleThen they killed the Passover on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into Yahweh’s house.
Literal Translations
Literal Standard Versionand they slaughter the Passover-offering on the fourteenth of the second month, and the priests and the Levites have been ashamed, and sanctify themselves, and bring in burnt-offerings to the house of YHWH.
Young's Literal Translation and they slaughter the passover-offering on the fourteenth of the second month, and the priests and the Levites have been ashamed, and sanctify themselves, and bring in burnt-offerings to the house of Jehovah.
Smith's Literal TranslationThey will slaughter the passover in the fourteenth to the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and they will consecrate themselves and bring burnt-offerings to the house of Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they immolated the phase on the fourteenth day of the second month. And the priests and the Levites being at length sanctified offered holocausts in the house of the Lord.
Catholic Public Domain VersionThen they immolated the Passover on the fourteenth day of the second month. Also, the priests and Levites, at length having been sanctified, offered the holocausts in the house of the Lord.
New American BibleThey slaughtered the Passover on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were shamed into sanctifying themselves and brought burnt offerings into the house of the LORD.
New Revised Standard VersionThey slaughtered the passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed, and they sanctified themselves and brought burnt offerings into the house of the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen they celebrated the passover on the fourteenth day of the second month; and the priests and the Levites sanctified themselves and brought in burnt offerings to the house of the LORD.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they made Passover on the fourteenth, for seven days in the second month, and the Priests and the Levites were sanctified, and they brought sacrifices to the house of LORD JEHOVAH.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Then they killed the passover lamb on the fourteenth day of the second month; and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt-offerings into the house of the LORD.
Brenton Septuagint TranslationThen they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites repented, and purified
themselves, and brought whole-burnt-offerings into the house of the Lord.
Additional Translations ...