New International VersionAmaziah, however, would not listen, for God so worked that he might deliver them into the hands of Jehoash, because they sought the gods of Edom.
New Living TranslationBut Amaziah refused to listen, for God was determined to destroy him for turning to the gods of Edom.
English Standard VersionBut Amaziah would not listen, for it was of God, in order that he might give them into the hand of their enemies, because they had sought the gods of Edom.
Berean Standard BibleBut Amaziah would not listen, for this had come from God in order to deliver them into the hand of Jehoash, because they had sought the gods of Edom.
King James BibleBut Amaziah would not hear; for it
came of God, that he might deliver them into the hand
of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
New King James VersionBut Amaziah would not heed, for it
came from God, that He might give them into the hand
of their enemies, because they sought the gods of Edom.
New American Standard BibleBut Amaziah would not listen, for it was from God, so that He might hand them over
to Joash, because they had sought the gods of Edom.
NASB 1995But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom.
NASB 1977But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand
of Joash because they had sought the gods of Edom.
Legacy Standard BibleBut Amaziah would not listen, for it was from God, that He might give them into the hand
of Joash because they had sought the gods of Edom.
Amplified BibleBut Amaziah would not listen, for it was from God, so that He might hand Judah over
to Joash because they had desired the gods of Edom.
Christian Standard BibleBut Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom.
Holman Christian Standard BibleBut Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom.
American Standard VersionBut Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.
Contemporary English VersionGod made Amaziah stubborn because he was planning to punish him for worshiping the Edomite gods. Amaziah refused to listen to Jehoash's warning,
English Revised VersionBut Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.
GOD'S WORD® TranslationBut Amaziah wouldn't listen. (God made this happen because he wanted to hand over the Judeans to Jehoash because they had sought help from Edom's gods.)
Good News TranslationBut Amaziah refused to listen. It was God's will for Amaziah to be defeated, because he had worshiped the Edomite idols.
International Standard VersionBut Amaziah refused to listen, because the situation was being orchestrated by God in order to turn them over to the control of their enemies because they had pursued those Edomite gods.
NET BibleBut Amaziah did not heed the warning, for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom.
New Heart English BibleBut Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.
Webster's Bible TranslationBut Amaziah would not hear; for it came from God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut Amaziah would not listen, for this had come from God in order to deliver them into the hand of Jehoash, because they had sought the gods of Edom.
World English BibleBut Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Amaziah has not listened, for it [is] from God in order to give them into [their] hand, because they have sought the gods of Edom;
Young's Literal Translation And Amaziah hath not hearkened, for from God it is in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom;
Smith's Literal TranslationAnd Amaziah heard not; for it was from God, so that he will give them into the hand, for they sought the gods of Edom.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAmasias would not hearken to him, because it was the Lord's will that he should be delivered into the hands of enemies, because of the gods of Edom.
Catholic Public Domain VersionAmaziah was not willing to listen to him, because it was the will of the Lord that he be delivered into the hands of the enemies, because of the gods of Edom.
New American BibleBut Amaziah did not listen; for it was God’s doing that they be handed over because they sought the gods of Edom.
New Revised Standard VersionBut Amaziah would not listen—it was God’s doing, in order to hand them over, because they had sought the gods of Edom.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut Amaziah would not listen; then Joash king of Israel and Amaziah king of Judah went up
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Amutsia did not listen, and Yoash King of Israel went up, and Amutsia King of Yehuda.
OT Translations
JPS Tanakh 1917But Amaziah would not hear; for it was of God, that He might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom.
Brenton Septuagint TranslationNevertheless Amasias hearkened not, for it was of the Lord to deliver him into
the enemy's hands, because he sought after the gods of the Idumeans.
Additional Translations ...