New International VersionThe Levites are to station themselves around the king, each with weapon in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”
New Living TranslationYou Levites, form a bodyguard around the king and keep your weapons in hand. Kill anyone who tries to enter the Temple. Stay with the king wherever he goes.”
English Standard VersionThe Levites shall surround the king, each with his weapons in his hand. And whoever enters the house shall be put to death. Be with the king when he comes in and when he goes out.”
Berean Standard BibleThe Levites must surround the king with weapons in hand, and anyone who enters the temple must be put to death. You must stay close to the king wherever he goes.”
King James BibleAnd the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever
else cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
New King James VersionAnd the Levites shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes into the house, let him be put to death. You are to be with the king when he comes in and when he goes out.”
New American Standard BibleThe Levites will surround the king, each man with his weapons in his hand; and whoever enters the house is to be put to death. Therefore be with the king when he comes in and when he goes out.”
NASB 1995“The Levites will surround the king, each man with his weapons in his hand; and whoever enters the house, let him be killed. Thus be with the king when he comes in and when he goes out.”
NASB 1977“And the Levites will surround the king, each man with his weapons in his hand; and whoever enters the house, let him be killed. Thus be with the king when he comes in and when he goes out.”
Legacy Standard BibleAnd the Levites will surround the king, each man with his weapons in his hand; and whoever enters the house, let him be put to death. And be with the king when he comes in and when he goes out.”
Amplified BibleThe Levites shall surround the [young] king, every man with his weapons in his hand; and whoever comes into the temple [breaking through the ranks of the guard to get near Joash] is to be killed. You are to be with the king when he comes in [from the temple chamber where he is hiding] and when he goes out.”
Christian Standard BibleThe Levites are to completely surround the king with weapons in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. Accompany the king in all his daily tasks.”
Holman Christian Standard BibleYou must completely surround the king with weapons in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. You must be with the king in all his daily tasks.”
American Standard VersionAnd the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever cometh into the house, let him be slain: and be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
Contemporary English VersionYou Levites must protect King Joash. Don't let him out of your sight! And keep your swords ready to kill anyone who comes into the temple.
English Revised VersionAnd the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever cometh into the house, let him be slain: and be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
GOD'S WORD® TranslationThe Levites should surround the king. Each man should have his weapon in his hand. Kill anyone who tries to come into the temple. Stay with the king wherever he goes."
Good News TranslationThe Levites are to stand guard around the king, with their swords drawn, and are to stay with the king wherever he goes. Anyone who tries to enter the Temple is to be killed."
International Standard VersionThe descendants of Levi will surround the king, brandishing weapons in their hands, and anybody who enters the Temple will be killed. Stay near the king wherever he enters and leaves."
NET BibleThe Levites must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever tries to enter the temple must be killed. You must accompany the king wherever he goes."
New Heart English BibleThe Levites shall surround the king, every man with his weapons in his hand. Whoever comes into the house, let him be slain. Be with the king when he comes in, and when he goes out."
Webster's Bible TranslationAnd the Levites shall encompass the king, every man with his weapons in his hand; and whoever else cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe Levites must surround the king with weapons in hand, and anyone who enters the temple must be put to death. You must stay close to the king wherever he goes.”
World English BibleThe Levites shall surround the king, every man with his weapons in his hand. Whoever comes into the house, let him be slain. Be with the king when he comes in and when he goes out.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand the Levites have surrounded the king all around, each with his weapon in his hand, and he who has gone into the house is put to death; and be with the king in his coming in and in his going out.”
Young's Literal Translation and the Levites have compassed the king round about, each with his weapon in his hand, and he who hath gone in unto the house is put to death; and be ye with the king in his coming in and in his going out.'
Smith's Literal TranslationAnd the Levites surrounded the king round about, a man and his utensil in his hand; and he coming to the house shall be put to death: and be ye with the king in his coming in, and in his going out.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd let the Levites be round about the king, every man with his arms; (and if any other come into the temple, let him be slain;) and let them be with the king, both coming in, and going out.
Catholic Public Domain VersionThen let the Levites encircle the king, each one having his weapons. And if anyone else will have entered into the temple, let him be slain. And may they be with the king, both entering and departing.”
New American BibleThe Levites shall surround the king on all sides, each with drawn weapon. Whoever tries to enter the house is to be killed. Stay with the king wherever he goes.”
New Revised Standard VersionThe Levites shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever enters the house shall be killed. Stay with the king in his comings and goings.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the Levites shall surround the king, every man with his weapons in his hand; and whosoever else enters the inner house shall be put to death; but you be with the king when he comes in and when he goes out.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Levites shall come out to the King as they surround him, each man, and the implements of his weapons in his hand, and he who will enter the inner house shall die; and be with the King in his coming in and in his going out.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever cometh into the house, let him be slain; and be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.'
Brenton Septuagint TranslationAnd the Levites shall compass the king round about, every man's weapon in his hand; and whoever
else goes into the house shall die: but they shall be with the king when he goes out, and when he comes in.
Additional Translations ...