New International VersionBut the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
New Living TranslationBut the bronze altar made by Bezalel son of Uri and grandson of Hur was there at Gibeon in front of the Tabernacle of the LORD. So Solomon and the people gathered in front of it to consult the LORD.
English Standard VersionMoreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly sought it out.
Berean Standard BibleBut the bronze altar made by Bezalel son of Uri, the son of Hur, was in Gibeon before the tabernacle of the LORD. So Solomon and the assembly inquired of Him there.
King James BibleMoreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
New King James VersionNow the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD; Solomon and the assembly sought Him
there.
New American Standard BibleNow the bronze altar which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it
out.
NASB 1995Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.
NASB 1977Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.
Legacy Standard BibleNow the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Yahweh, and Solomon and the assembly sought it out.
Amplified BibleNow the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.
Christian Standard Biblebut he put the bronze altar, which Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, in front of the LORD’s tabernacle. Solomon and the assembly inquired of him there.
Holman Christian Standard Biblebut he put the bronze altar, which Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, in front of the LORD’s tabernacle. Solomon and the assembly inquired of Him there.
American Standard VersionMoreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah: and Solomon and the assembly sought unto it.
English Revised VersionMoreover the brasen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
GOD'S WORD® TranslationThe bronze altar that Bezalel, son of Uri and grandson of Hur, had made was in front of the LORD's tent. There Solomon and the assembly worshiped the LORD.
Good News TranslationThe bronze altar which had been made by Bezalel, the son of Uri and grandson of Hur, was also in Gibeon in front of the Tent of the LORD's presence. King Solomon and all the people worshiped the LORD there.
International Standard VersionAlso, the bronze altar that Uri's son Bezalel, Hur's grandson had erected, was in place in front of the LORD's tent. Solomon and the assembly sought the LORD there.
NET BibleBut the bronze altar made by Bezalel son of Uri, son of Hur, was in front of the LORD's tabernacle. Solomon and the entire assembly prayed to him there.)
New Heart English BibleMoreover the bronze altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the assembly were seeking counsel there.
Webster's Bible TranslationMoreover the brazen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought to it.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut the bronze altar made by Bezalel son of Uri, the son of Hur, was in Gibeon before the tabernacle of the LORD. So Solomon and the assembly inquired of Him there.
World English BibleMoreover the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made was there before Yahweh’s tabernacle; and Solomon and the assembly were seeking counsel there.
Literal Translations
Literal Standard Versionand the altar of bronze that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the Dwelling Place of YHWH; and Solomon and the assembly seek Him [there].
Young's Literal Translation and the altar of brass that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the assembly seek to it.
Smith's Literal TranslationAnd the altar of brass which Bezaleel, son of Uri, son of Hur, made, he set before the dwelling of Jehovah: and Solomon and the convocation will seek it.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the altar of brass, which Beseleel the son of Uri the son of Hur had made, was there before the tabernacle of the Lord: and Solomon and all the assembly sought it:
Catholic Public Domain VersionAlso, the altar of brass, which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had constructed, was there before the tabernacle of the Lord. And so Solomon sought it, with the entire assembly.
New American Biblethe bronze altar made by Bezalel, son of Uri, son of Hur, he put in front of the tabernacle of the LORD. There Solomon and the assembly sought out the LORD,
New Revised Standard VersionMoreover the bronze altar that Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, was there in front of the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly inquired at it.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleMoreover the bronze altar that Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, had made was placed before the tabernacle of the LORD; and Solomon and the whole congregation of Israel went to it.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the altar of brass that Betsalieil, son of Uri, son of Khur, had made, was set before the Tabernacle of LORD JEHOVAH, and Solomon was seeking it, and all the congregation of Israel.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, had been put before the tabernacle of the LORD; and Solomon and the congregation sought unto it.
Brenton Septuagint TranslationAnd the brazen altar which Beseleel the son of Urias, the son of Or, had made, was there before the tabernacle of the Lord: and Solomon and the congregation enquired at it.
Additional Translations ...