New International VersionThen the cows went straight up toward Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh.
New Living TranslationAnd sure enough, without veering off in other directions, the cows went straight along the road toward Beth-shemesh, lowing as they went. The Philistine rulers followed them as far as the border of Beth-shemesh.
English Standard VersionAnd the cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went. They turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them as far as the border of Beth-shemesh.
Berean Standard BibleAnd the cows headed straight up the road toward Beth-shemesh, staying on that one highway and lowing as they went, never straying to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed behind them to the border of Beth-shemesh.
King James BibleAnd the kine took the straight way to the way of Bethshemesh,
and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside
to the right hand or
to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh.
New King James VersionThen the cows headed straight for the road to Beth Shemesh,
and went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right hand or the left. And the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh.
New American Standard BibleNow the cows went straight in the direction of Beth-shemesh; they went on the same road, bellowing as they went, and did not turn off to the right or to the left. And the governors of the Philistines followed them to the border of Beth-shemesh.
NASB 1995And the cows took the straight way in the direction of Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right or to the left. And the lords of the Philistines followed them to the border of Beth-shemesh.
NASB 1977And the cows took the straight way in the direction of Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right or to the left. And the lords of the Philistines followed them to the border of Beth-shemesh.
Legacy Standard BibleAnd the cows took the straight way in the direction of Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right or to the left. And the lords of the Philistines went after them to the border of Beth-shemesh.
Amplified BibleAnd the cows went straight toward Beth-shemesh along the highway, lowing as they went, and did not turn away to the right or the left. And the Philistine lords (governors) followed them to the border of Beth-shemesh.
Christian Standard BibleThe cows went straight up the road to Beth-shemesh. They stayed on that one highway, lowing as they went; they never strayed to the right or to the left. The Philistine rulers were walking behind them to the territory of Beth-shemesh.
Holman Christian Standard BibleThe cows went straight up the road to Beth-shemesh. They stayed on that one highway, lowing as they went; they never strayed to the right or to the left. The Philistine rulers were walking behind them to the territory of Beth-shemesh.
American Standard VersionAnd the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth-shemesh.
Contemporary English VersionThe cows went straight up the road toward Beth-Shemesh, mooing as they went. The Philistine rulers followed them until they got close to Beth-Shemesh.
English Revised VersionAnd the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth-shemesh.
GOD'S WORD® TranslationThe cows went straight up the road to Beth Shemesh. Continually mooing, they stayed on the road and didn't turn right or left. The rulers of the Philistines followed them to the border of Beth Shemesh.
Good News TranslationThe cows started off on the road to Beth Shemesh and headed straight toward it, without turning off the road. They were mooing as they went. The five Philistine kings followed them as far as the border of Beth Shemesh.
International Standard VersionThe cows took a straight path along the road to Beth-shemesh. They stayed on the highway, lowing as they went, and did not turn to the right or the left. The Philistine lords followed them as far as the border of Beth-shemesh.
NET BibleThen the cows went directly on the road to Beth Shemesh. They went along, mooing as they went; they turned neither to the right nor to the left. The leaders of the Philistines were walking along behind them all the way to the border of Beth Shemesh.
New Heart English BibleThe cows took the straight way by the way to Beth Shemesh; they went along the highway, mooing as they went, and did not turn aside to the right hand or to the left. And the lords of the Philistines followed them to the territory of Beth Shemesh.
Webster's Bible TranslationAnd the cows took the straight way to the way of Beth-shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them to the border of Beth-shemesh.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd the cows headed straight up the road toward Beth-shemesh, staying on that one highway and lowing as they went, never straying to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed behind them to the border of Beth-shemesh.
World English BibleThe cows took the straight way by the way to Beth Shemesh. They went along the highway, lowing as they went, and didn’t turn away to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the cows go straight in the way, on the way to Beth-Shemesh, they have gone in one highway, going and lowing, and have not turned aside right or left; and the princes of the Philistines are going after them to the border of Beth-Shemesh.
Young's Literal Translation And the kine go straight in the way, on the way to Beth-Shemesh, in one highway they have gone, going and lowing, and have not turned aside right or left; and the princes of the Philistines are going after them unto the border of Beth-Shemesh.
Smith's Literal TranslationAnd the heifers will look about in the way, upon the way of the House of the Sun, in one highway they went going, and they lowed, and they turned not to the right and to the left; and the princes of Philisteim went after them, even to the bound of the House of the Sun.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the kine took the straight way that leadeth to Bethsames, and they went along the way, lowing as they went: and turned not aside neither to the right hand nor to the left: and the lords of the Philistines followed them as far as the borders of Bethsames.
Catholic Public Domain VersionBut the cows went directly along the way that leads to Beth-shemesh. And they advanced only in one direction, lowing as they went. And they did not turn aside, neither to the right, nor to the left. Moreover, the princes of the Philistines followed them, as far as the borders of Beth-shemesh.
New American BibleThe cows went straight for the route to Beth-shemesh and continued along this road, mooing as they went, turning neither right nor left. The Philistine leaders followed them as far as the border of Beth-shemesh.
New Revised Standard VersionThe cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went; they turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them as far as the border of Beth-shemesh.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they sent out the cows by the way which is by the border of Beth-shemesh, and they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand nor to the left; and the lords of the Philistines went after them as far as the border of Beth-shemesh.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the cows were sent in the road that was by the border of Bayth Shemesh walking in the one path, and they went and they were mooing and they did not turn to the right or to the left, and the Tyrants of the Philistines were going after them unto the border of Bayth Shemesh
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth-shemesh.
Brenton Septuagint TranslationAnd the cows went straight on the way to the way of Baethsamys, they went along one track; and laboured, and turned not aside to the right hand or to the left, and the lords of the Philistines went after it as far as the coasts of Baethsamys.
Additional Translations ...