New International Versionand had taken captive the women and everyone else in it, both young and old. They killed none of them, but carried them off as they went on their way.
New Living TranslationThey had carried off the women and children and everyone else but without killing anyone.
English Standard Versionand taken captive the women and all who were in it, both small and great. They killed no one, but carried them off and went their way.
Berean Standard BibleThey had taken captive the women and all who were there, both young and old. They had not killed anyone, but had carried them off as they went on their way.
King James BibleAnd had taken the women captives, that
were therein: they slew not any, either great or small, but carried
them away, and went on their way.
New King James Versionand had taken captive the women and those who
were there, from small to great; they did not kill anyone, but carried
them away and went their way.
New American Standard Bibleand they took captive the women
and all who were in it, from the small to the great, without killing anyone, and drove
them off and went their way.
NASB 1995and they took captive the women and all who were in it, both small and great, without killing anyone, and carried them off and went their way.
NASB 1977and they took captive the women
and all who were in it, both small and great, without killing anyone, and carried
them off and went their way.
Legacy Standard Bibleand they took captive the women
and all who were in it, both small and great—they did not put anyone to death—and carried
them off and went their way.
Amplified Bibleand they had taken captive the women [and all] who were there, both small and great. They killed no one, but carried them off [to be used as slaves] and went on their way.
Christian Standard BibleThey also had kidnapped the women and everyone in it from youngest to oldest. They had killed no one but had carried them off as they went on their way.
Holman Christian Standard BibleThey also had kidnapped the women and everyone in it from the youngest to the oldest. They had killed no one but had carried them off as they went on their way.
American Standard Versionand had taken captive the women and all that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.
Contemporary English Versionand had taken away the women and children.
English Revised Versionand had taken captive the women and all that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.
GOD'S WORD® TranslationAlthough they captured the young and old women who were there, they killed no one. Instead, they had taken [the women and other prisoners] and gone away.
Good News Translationand captured all the women; they had not killed anyone, but had taken everyone with them when they left.
International Standard VersionThey took the women in it captive, from young to old. They did not kill anyone. Instead, they carried them off and went on their way.
NET BibleThey took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.
New Heart English Bibleand had taken captive the women and all who were in it, both small and great. They did not kill any, but carried them off, and went their way.
Webster's Bible TranslationAnd had taken the women captives that were in it, they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey had taken captive the women and all who were there, both young and old. They had not killed anyone, but had carried them off as they went on their way.
World English Bibleand had taken captive the women and all who were in it, both small and great. They didn’t kill any, but carried them off and went their way.
Literal Translations
Literal Standard Versionand they take the women who [are] in it captive; they have not put anyone to death from small to great, and they lead [them] away, and go on their way.
Young's Literal Translation and they take captive the women who are in it; from small unto great they have not put any one to death, and they lead away, and go on their way.
Smith's Literal TranslationAnd they will take the women captive who are in it: from small and even to great they slew not a man, and they will lead away and go to their way.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd had taken the women captives that were in it, both little and great: and they had not killed any person, but had carried them with them, and went on their way.
Catholic Public Domain VersionAnd they had led the women in it away as captives, from the small to the great. And they had not killed anyone, but they led them away with them. And then they traveled on their journey.
New American BibleThey took captive the women and all who were in the city, young and old, killing no one, and they herded them off when they left.
New Revised Standard Versionand taken captive the women and all who were in it, both small and great; they killed none of them, but carried them off, and went their way.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd had taken captive all the people who were in them, both the small and the great; and they put to death the men of war; and they took the spoil and went on their way.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they took the men who were in them captive, from the little one and unto the great, and they put the men to death, and they went on and they went on their way
OT Translations
JPS Tanakh 1917and had taken captive the women and all that were therein, both small and great; they slew not any, but carried them off, and went their way.
Brenton Septuagint TranslationAnd as to the women and all things that were in it, great and small, they slew neither man nor woman, but carried them captives, and went on their way.
Additional Translations ...