New International VersionThe LORD has done what he predicted through me. The LORD has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbors—to David.
New Living TranslationThe LORD has done just as he said he would. He has torn the kingdom from you and given it to your rival, David.
English Standard VersionThe LORD has done to you as he spoke by me, for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, David.
Berean Standard BibleHe has done exactly what He spoke through me: The LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor David.
King James BibleAnd the LORD hath done to him, as he spake by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David:
New King James VersionAnd the LORD has done for Himself as He spoke by me. For the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, David.
New American Standard BibleAnd the LORD has done just as He spoke through me; for the LORD has torn the kingdom from your hand and given it to your neighbor, to David.
NASB 1995“The LORD has done accordingly as He spoke through me; for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David.
NASB 1977“And the LORD has done accordingly as He spoke through me; for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David.
Legacy Standard BibleSo Yahweh has done accordingly as He spoke by my hand, for Yahweh has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David.
Amplified BibleThe LORD has done [to you] just as He said through me [when I was with you]; for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David.
Christian Standard BibleThe LORD has done exactly what he said through me: The LORD has torn the kingship out of your hand and given it to your neighbor David.
Holman Christian Standard BibleThe LORD has done exactly what He said through me: The LORD has torn the kingship out of your hand and given it to your neighbor David.
American Standard VersionAnd Jehovah hath done unto thee, as he spake by me: and Jehovah hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbor, even to David.
Contemporary English VersionI've already told you: The LORD has sworn to take the kingdom from you and give it to David. And that's just what he's doing!
English Revised VersionAnd the LORD hath wrought for himself, as he spake by me: and the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David.
GOD'S WORD® TranslationThe LORD has done to you [exactly] what he spoke through me: The LORD has torn the kingship out of your hands and given it to your fellow Israelite David.
Good News TranslationThe LORD has done to you what he told you through me: he has taken the kingdom away from you and given it to David instead.
International Standard VersionThe LORD has done to you exactly as he spoke through me. The LORD has torn the kingdom away from you and has given it to your colleague David.
NET BibleThe LORD has done exactly as I prophesied! The LORD has torn the kingdom from your hand and has given it to your neighbor David!
New Heart English BibleThe LORD has done to you as he spoke by me. The LORD has torn the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, even to David.
Webster's Bible TranslationAnd the LORD hath done to him, as he spoke by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbor, even to David: Majority Text Translations Majority Standard BibleHe has done exactly what He spoke through me: The LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor David.
World English BibleYahweh has done to you as he spoke by me. Yahweh has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, even to David. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH does for Himself as He has spoken by my hand, and YHWH tears the kingdom out of your hand, and gives it to your neighbor—to David.
Young's Literal Translation And Jehovah doth for Himself as He hath spoken by my hand, and Jehovah rendeth the kingdom out of thy hand, and giveth it to thy neighbour -- to David.
Smith's Literal TranslationAnd Jehovah will do for him as he spake by my hand, and Jehovah will rend the kingdom from thy hand and give it to thy neighbor, to David. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the Lord will do to thee as he spoke by me, and he will rend thy kingdom out of thy hand, and will give it to thy neighbour David:
Catholic Public Domain VersionFor the Lord will do to you just as he spoke by my hand. And he will tear your kingdom from your hand. And he will give it to your neighbor David.
New American BibleThe LORD has done to you what he declared through me: he has torn the kingdom from your hand and has given it to your neighbor David.
New Revised Standard VersionThe LORD has done to you just as he spoke by me; for the LORD has torn the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, David. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the LORD has done to him, as he spoke by me; for he has rent asunder the kingdom out of your hand and given it to your neighbor David;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH has done for him just as he said by my hands, and he has ripped the kingdom from your hand and he has given it to your friend David OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD hath wrought for Himself; as He spoke by me; and the LORD hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbour, even to David.
Brenton Septuagint TranslationAnd the Lord has done to thee, as the Lord spoke by me; and the Lord will rend thy kingdom out of thy hand, and will give it to thy neighbour David.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Saul and the Medium of Endor… 16“Why do you consult me,” asked Samuel, “since the LORD has turned away from you and become your enemy? 17Hehas doneexactly whatHe spokethrough me:The LORDhas tornthe kingshipout of your handand given itto your neighborDavid.18Because you did not obey the LORD or carry out His burning anger against Amalek, the LORD has done this to you today.…
Cross References 1 Samuel 15:28So Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor who is better than you.
1 Samuel 13:14But now your kingdom will not endure; the LORD has sought a man after His own heart and appointed him ruler over His people, because you have not kept the command of the LORD.”
1 Samuel 16:1Now the LORD said to Samuel, “How long are you going to mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem, for I have selected from his sons a king for Myself.”
1 Samuel 16:13So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD rushed upon David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.
1 Kings 2:11The length of David’s reign over Israel was forty years—seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
1 Kings 11:11Then the LORD said to Solomon, “Because you have done this and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant.
1 Kings 11:31and said to Jeroboam, “Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and I will give you ten tribes.
1 Kings 14:7-8Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel. / I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you. But you have not been like My servant David, who kept My commandments and followed Me with all his heart, doing only what was right in My eyes.
2 Samuel 3:9-10May God punish Abner, and ever so severely, if I do not do for David what the LORD has sworn to him: / to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and Judah, from Dan to Beersheba.”
2 Samuel 5:2Even in times past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD said, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.’”
2 Kings 17:20So the LORD rejected all the descendants of Israel. He afflicted them and delivered them into the hands of plunderers, until He had banished them from His presence.
2 Kings 23:27For the LORD had said, “I will remove Judah from My sight, just as I removed Israel. I will reject this city Jerusalem, which I chose, and the temple of which I said, ‘My Name shall be there.’”
Psalm 89:20-21I have found My servant David; with My sacred oil I have anointed him. / My hand will sustain him; surely My arm will strengthen him.
Psalm 89:38-39Now, however, You have spurned and rejected him; You are enraged by Your anointed one. / You have renounced the covenant with Your servant and sullied his crown in the dust.
Isaiah 10:5-6Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.
Treasury of Scripture And the LORD has done to him, as he spoke by me: for the LORD has rent the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, even to David: to him. Proverbs 16:4 The LORD hath made allthings for himself: yea, even the wicked for the day of evil. as he spake 1 Samuel 13:13,14 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever… 1 Samuel 15:27-29 And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent… me [heb] mine hand 1 Samuel 15:28 And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine,that is better than thou. 1 Samuel 16:13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah. 1 Samuel 24:20 And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. Jump to Previous AccordinglyDavidHandHandsKingdomNeighborNeighborsNeighbourPredictedRendethRentTornWroughtJump to Next AccordinglyDavidHandHandsKingdomNeighborNeighborsNeighbourPredictedRendethRentTornWrought1 Samuel 28 1.Achish puts confidence in David3.Saul having destroyed the witches4.and now in his fear forsaken of God7.has recourse to a witch8.who, encouraged by Saul, raises up Samuel15.Saul hearing his ruin, faints21.The woman and his servants refresh him with meatHe has done exactly what He spoke through me:This phrase refers to the fulfillment of God's prophecy delivered through the prophet Samuel. In 1 Samuel 15:28, Samuel had previously told Saul that the kingdom would be torn from him due to his disobedience. This highlights the theme of divine sovereignty and the certainty of God's word. The role of prophets in Israel was to communicate God's will, and their words were seen as authoritative and binding. The LORD has torn the kingdom out of your hand: The imagery of tearing signifies a violent and irreversible action, emphasizing the seriousness of Saul's disobedience. This echoes the earlier incident in1 Samuel 15:27-28, where Saul's robe was torn, symbolizing the kingdom being taken from him. The kingdom of Israel was a theocracy, and Saul's failure to obey God led to his rejection as king. This act of tearing also reflects the covenantal relationship between God and Israel, where obedience was required for blessing. and given it to your neighbor David: David, referred to as Saul's "neighbor," was chosen by God to be the next king of Israel. This choice was made in1 Samuel 16 when David was anointed by Samuel. The term "neighbor" signifies proximity and relationship, indicating that David was already within Saul's sphere, serving in his court. David is a type of Christ, as he is a shepherd-king who foreshadows Jesus, the Good Shepherd and King of Kings. The transfer of kingship to David also fulfills God's promise to establish a lasting dynasty through him, as seen in2 Samuel 7:12-16. Persons / Places / Events 1. The LORDThe sovereign God of Israel, who communicates His will and executes His judgment. 2. SamuelThe prophet who, even after his death, delivers God's message to Saul through the medium at Endor. 3. SaulThe first king of Israel, who is facing the consequences of his disobedience to God. 4. DavidThe neighbor to whom God has given the kingdom, anointed by Samuel as the future king of Israel. 5. EndorThe location where Saul seeks out a medium to communicate with the deceased Samuel. Teaching Points God's Sovereignty and FaithfulnessGod's plans and purposes will be fulfilled regardless of human actions. His word, once spoken, will come to pass. Consequences of DisobedienceSaul's loss of the kingdom is a direct result of his disobedience to God's commands. This serves as a warning about the seriousness of sin and rebellion against God. The Role of ProphetsProphets like Samuel are God's messengers, and their words carry divine authority. We should heed the messages of God's Word as delivered through His prophets. God's Choice and AnointingDavid's anointing as king demonstrates that God chooses leaders based on His criteria, not human standards. We should seek to align our lives with God's purposes. Seeking God, Not AlternativesSaul's decision to consult a medium highlights the danger of seeking guidance outside of God's provision. We should rely on God and His Word for direction. Lists and Questions Top 10 Lessons from 1 Samuel 28
Is there any inconsistency between 2 Samuel 17's account of David's escape and the details in 1 Chronicles, or do the narratives fully align when examined closely?
What laws should govern the actions of kings?
If necromancy is condemned (Deut. 18:9–12), how can 1 Samuel 28:7–25 portray Saul successfully consulting a medium?
Why would God, who had stopped answering Saul (1 Samuel 28:6), allow this forbidden method to convey His message?(17) And the Lord hath done to him.--Render, as in margin of the English Version, the Lord hath done or performed for Himself.The LXX. and Vulg. here needlessly change the text into, "the Lord hath done to thee." And given it to thy neighbour . . . David.--Anevilspirit personating Samuel would not have spoken thus; he would not have wished to help David, "the man after God's own heart," to the throne of Israel; nor would an evil spirit have spoken in such solemn terms of the punishment due to rebellion against God.--Bishop Wordsworth,who argues against the supposition that the shade of Samuel was an evil spirit. Verses 17-19. - Jehovah hath done to him. Rather, "hath wrought for himself;" but the LXX., Vulgate, and some MSS. read "hath done to thee," as in ver. 18. As he spake by me. See 1 Samuel 15:28. Saul's rebellion is there said, in ver. 23, to be a crime as great as the witchcraft which he was at that time so zealously punishing; here, where the sentence is being carried into execution, Saul has himself become guilty of what in his better hours he so abominated. Jehovah will also deliver Israel with thee. Rather, "will deliver Israel also with thee," i.e. the nation is to share thy punishment. Tomorrow shalt thou and thy sons be with me.I.e. shall be dead. Whence this voice came it is difficult to say. St. Augustine thought that the woman really conjured up a demon, who took the form of Samuel. Maimonides treats the whole as the effect of Saul's diseased imagination; while many modern commentators regard it as a well played piece of jugglery on the part of the woman, who recognised Saul at once on his entrance, but professed not to know him till his name was revealed to her by the pretended apparition, in whose name she reproached him for his crimes, announced to him, what now all were convinced of, that David was to be his successor, and foretold his defeat and death. In the face of such a passage as Deuteronomy 18:10-12 we cannot believe that the Bible would set before us an instance of witchcraft employed with the Divine sanction for holy purposes; but we can easily believe that the woman would gladly take a bitter revenge on the man who had cruelly put to death all persons reputed to have such powers as those to which she laid claim. The object of the narrative is plainly to set before us the completeness of Saul's moral downfall and debasement. Here is the man endowed with so many and so great gifts of genius, and who in so many things started so well and behaved so nobly, the victim of a despairing melancholy; his conscience is blackened with the wholesale massacre of the priesthood, his imagination is ever brooding over the sick fancy of treason plotted by his son-in-law, whom now he supposes to be in the Philistine camp; his enemies have invaded his territory in extraordinary numbers and upon new ground; to him it seems as if they have come to dethrone him and place his crown on David's head. In this dire extremity his one wish is to pry into futurity and learn his fate. There is no submission to God, no sorrow for disobedience, no sign of even a wish for amendment; it is to unholy arts that he looks, simply that he may know what a few more hours will make known to all. Neglecting his duties as a general and king, instead of making wise preparation for the coming fight, he disguises himself, takes a dangerous and wearisome journey round the enemies' camp, arrives at his destination by night, and, exhausted with hunger and mental agitation, seeks there for the knowledge unattainable in any upright manner from a reputed witch. He has rejected God, lost all the strength and comfort of true religion, and is become the victim of abject superstition. Whether he were the victim also of the woman's arts, or of his own sick fantasy, is not a matter of much consequence; the interest of the narrative lies in the revelation it makes to us of Saul's mental and moral state; and scarcely is there in the whole of Scripture anything more tragic than this narrative, or any more intense picture of the depth of degradation to which a noble but perverse intellect is capable of falling.
Parallel Commentaries ...
Hebrew [He]יְהוָה֙(Yah·weh)Noun - proper - masculine singular Strong's 3068:LORD -- the proper name of the God of Israelhas doneוַיַּ֤עַשׂ(way·ya·‘aś)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6213:To do, makeexactly whatכַּאֲשֶׁ֖ר(ka·’ă·šer)Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834:Who, which, what, that, when, where, how, because, in order thatHe spokeדִּבֶּ֣ר(dib·ber)Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 1696:To arrange, to speak, to subduethrough me:בְּיָדִ֑י(bə·yā·ḏî)Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 3027:A handThe LORDיְהוָ֤ה(Yah·weh)Noun - proper - masculine singular Strong's 3068:LORD -- the proper name of the God of Israelhas tornוַיִּקְרַ֨ע(way·yiq·ra‘)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7167:To rendthe kingshipהַמַּמְלָכָה֙(ham·mam·lā·ḵāh)Article | Noun - feminine singular Strong's 4467:Kingdom, sovereignty, dominion, reignout of your handמִיָּדֶ֔ךָ(mî·yā·ḏe·ḵā)Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 3027:A handand given itוַֽיִּתְּנָ֖הּ(way·yit·tə·nāh)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 5414:To give, put, setto your neighborלְרֵעֲךָ֥(lə·rê·‘ă·ḵā)Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7453:Friend, companion, fellowDavid.לְדָוִֽד׃(lə·ḏā·wiḏ)Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 1732:David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse
Links 1 Samuel 28:17 NIV1 Samuel 28:17 NLT1 Samuel 28:17 ESV1 Samuel 28:17 NASB1 Samuel 28:17 KJV
1 Samuel 28:17 BibleApps.com1 Samuel 28:17 Biblia Paralela1 Samuel 28:17 Chinese Bible1 Samuel 28:17 French Bible1 Samuel 28:17 Catholic Bible
OT History: 1 Samuel 28:17 Yahweh has done to you as he (1Sa iSam 1 Sam i sa) |