New International VersionSamuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” “I am in great distress,” Saul said. “The Philistines are fighting against me, and God has departed from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”
New Living Translation“Why have you disturbed me by calling me back?” Samuel asked Saul. “Because I am in deep trouble,” Saul replied. “The Philistines are at war with me, and God has left me and won’t reply by prophets or dreams. So I have called for you to tell me what to do.”
English Standard VersionThen Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am in great distress, for the Philistines are warring against me, and God has turned away from me and answers me no more, either by prophets or by dreams. Therefore I have summoned you to tell me what I shall do.”
Berean Standard BibleThen Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” “I am deeply distressed,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me, and God has turned away from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”
King James BibleAnd Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
New King James VersionNow Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” And Saul answered, “I am deeply distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may reveal to me what I should do.”
New American Standard BibleAnd Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul replied, “I am very distressed, for the Philistines are waging war against me, and God has abandoned me and no longer answers me, either through prophets or in dreams; therefore I have called you, so that you may let me know what I should do.”
NASB 1995Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” And Saul answered, “I am greatly distressed; for the Philistines are waging war against me, and God has departed from me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I should do.”
NASB 1977Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” And Saul answered, “I am greatly distressed; for the Philistines are waging war against me, and God has departed from me and answers me no more, either through prophets or by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I should do.”
Legacy Standard BibleThen Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” And Saul answered, “I am greatly distressed, for the Philistines are waging war against me, and God has turned away from me and no longer answers me, either by the hand of the prophets or by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I should do.”
Amplified BibleThen Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am greatly distressed; for the Philistines are making war against me, and God has left me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you to make known to me what I should do.”
Christian Standard Bible“Why have you disturbed me by bringing me up? ” Samuel asked Saul. “I’m in serious trouble,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He doesn’t answer me anymore, either through the prophets or in dreams. So I’ve called on you to tell me what I should do.”
Holman Christian Standard Bible“Why have you disturbed me by bringing me up?” Samuel asked Saul. “I’m in serious trouble,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He doesn’t answer me anymore, either through the prophets or in dreams. So I’ve called on you to tell me what I should do.”
American Standard VersionAnd Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
Contemporary English Version"Why are you bothering me by bringing me up like this?" Samuel asked. "I'm terribly worried," Saul answered. "The Philistines are about to attack me. God has turned his back on me and won't answer any more by prophets or by dreams. What should I do?"
English Revised VersionAnd Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
GOD'S WORD® TranslationSamuel asked Saul, "Why did you disturb me by conjuring me up?" Saul answered, "I'm in serious trouble. The Philistines are at war with me, and God has turned against me and doesn't answer me anymore-either by the prophets or in dreams. So I've called on you to tell me what to do."
Good News TranslationSamuel said to Saul, "Why have you disturbed me? Why did you make me come back?" Saul answered, "I am in great trouble! The Philistines are at war with me, and God has abandoned me. He doesn't answer me any more, either by prophets or by dreams. And so I have called you, for you to tell me what I must do."
International Standard VersionSamuel told Saul, "Why did you disturb me by bringing me up?" Saul said, "I'm in great distress. The Philistines are waging war against me. God has departed from me and won't answer me anymore, either by messages written by the hand of the prophets or by dreams. So I've summoned you to tell me what I should do."
NET BibleSamuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" Saul replied, "I am terribly troubled! The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He does not answer me--not by the prophets nor by dreams. So I have called on you to tell me what I should do."
New Heart English BibleAnd Samuel said, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul answered, "I am very distressed, for the Philistines are fighting against me, and God has turned away from me and no longer answers me, either by prophets, or by dreams. So therefore I have called on you, that you may make known to me what I should do."
Webster's Bible TranslationAnd Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am grievously distressed; for the Philistines make war against me, and God hath departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known to me what I shall do. Majority Text Translations Majority Standard BibleThen Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” “I am deeply distressed,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me, and God has turned away from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”
World English BibleSamuel said to Saul, “Why have you disturbed me, to bring me up?” Saul answered, “I am very distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me, and answers me no more, by prophets, or by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Samuel says to Saul, “Why have you troubled me, to bring me up?” And Saul says, “I have great distress, and the Philistines are fighting against me, God has turned aside from me, and has not answered me anymore, either by the hand of the prophets, or by dreams; and I call for you to let me know what I [should] do.”
Young's Literal Translation And Samuel saith unto Saul, 'Why hast thou troubled me, to bring me up?' And Saul saith, 'I have great distress, and the Philistines are fighting against me, God hath turned aside from me, and hath not answered me any more, either by the hand of the prophets, or by dreams; and I call for thee to let me know what I do.'
Smith's Literal TranslationAnd Samuel will say to Saul, Why didst thou disturb me to bring me up? And Saul will say, Distress to me greatly: and the rovers warring against me, and God departed from me, and he answered me no more, also by the hand of the prophets, also by dreams: and I will call to thee to make known to me what I shall do. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Samuel said to Saul: Why hast thou disturbed my rest, that I should be brought up? And Saul said, I am in great distress: for the Philistines fight against me, and God is departed from me, and would not hear me, neither by the hand of prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest shew me what I shall do.
Catholic Public Domain VersionThen Samuel said to Saul, “Why have you disquieted me, so that I would be raised up?” And Saul said: “I am greatly distressed. For the Philistines fight against me, and God has withdrawn from me, and he is not willing to heed me, neither by the hand of prophets, nor by dreams. Therefore, I have summoned you, so that you would reveal to me what I should do.”
New American BibleSamuel then said to Saul, “Why do you disturb me by conjuring me up?” Saul replied: “I am in great distress, for the Philistines are waging war against me and God has turned away from me. Since God no longer answers me through prophets or in dreams, I have called upon you to tell me what I should do.”
New Revised Standard VersionThen Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am in great distress, for the Philistines are warring against me, and God has turned away from me and answers me no more, either by prophets or by dreams; so I have summoned you to tell me what I should do.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Samuel said to Saul, Why have you disturbed me to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines are making war against me, and God has departed from me, and answers me no more although I have inquired by the prophets and also by dreams; therefore I have called you, that you may tell me what I shall do.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Shemueil said to Shaul: “Why have you disturbed me to bring me up?” And Shaul said: “I have been very grieved and the Philistines are fighting with me, and God has gone away from me and does not answer me anymore, neither by the hand of the Prophets, nor by dreams. I searched and I called you that you would tell me what I shall do.” OT Translations JPS Tanakh 1917And Samuel said to Saul: 'Why hast thou disquieted me, to bring me up?' And Saul answered: 'I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams; therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.'
Brenton Septuagint TranslationAnd Samuel said, Why hast thou troubled me, that I should come up? And Saul said, I am greatly distressed, and the Philistines war against me, and God has departed from me, and no longer hearkens to me either by the hand of the prophets or by dreams: and now I have called thee to tell me what I shall do.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Saul and the Medium of Endor… 14“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence. 15Then SamuelsaidtoSaul,“Whyhave you disturbed meby bringing me up?”“I amdeeplydistressed,”repliedSaul.“The Philistinesare fightingagainst me,and Godhas turned awayfrom me.He nolongeranswers me,eitherbyprophetsorby dreams.So I have calledon youto tell mewhatto do.”16“Why do you consult me,” asked Samuel, “since the LORD has turned away from you and become your enemy?…
Cross References Deuteronomy 18:10-12Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination or conjury, interprets omens, practices sorcery, / casts spells, consults a medium or spiritist, or inquires of the dead. / For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you.
Isaiah 8:19When men tell you to consult mediums and spiritists who whisper and mutter, shouldn’t a people consult their God instead? Why consult the dead on behalf of the living?
Leviticus 19:31You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.
1 Chronicles 10:13-14So Saul died for his unfaithfulness to the LORD, because he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance, / and he failed to inquire of the LORD. So the LORD put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.
2 Kings 21:6He sacrificed his own son in the fire, practiced sorcery and divination, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
2 Chronicles 33:6He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben-hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
Isaiah 19:3Then the spirit of the Egyptians will be emptied out from among them, and I will frustrate their plans, so that they will resort to idols and spirits of the dead, to mediums and spiritists.
1 Samuel 15:23For rebellion is like the sin of divination, and arrogance is like the wickedness of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has rejected you as king.”
1 Samuel 16:14Now the Spirit of the LORD departed from Saul, and a spirit of distress from the LORD began to torment him.
1 Samuel 18:12So Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had departed from Saul.
1 Samuel 28:6He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets.
Matthew 17:3Suddenly Moses and Elijah appeared before them, talking with Jesus.
Luke 16:23-31In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham from afar, with Lazarus by his side. / So he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. For I am in agony in this fire.’ / But Abraham answered, ‘Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, while you are in agony. ...
Acts 16:16-18One day as we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl with a spirit of divination, who earned a large income for her masters by fortune-telling. / This girl followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!” / She continued this for many days. Eventually Paul grew so aggravated that he turned and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” And the spirit left her at that very moment.
Matthew 27:46About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Treasury of Scripture And Samuel said to Saul, Why have you disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answers me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do. Why hast 1 Samuel 28:8,11 And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring mehim up, whom I shall name unto thee… I am sore Proverbs 5:11-13 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed, … Proverbs 14:14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good manshall be satisfied from himself. Jeremiah 2:17,18 Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way? … the Philistines 1 Samuel 28:4 And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. God 1 Samuel 16:13,14 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah… 1 Samuel 18:12 And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. Judges 16:20 And she said, The Philistinesbe upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him. answereth 1 Samuel 28:6 And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. 1 Samuel 23:2,4,9,10 Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah… prophets [heb] the hand of prophets Luke 16:23-26 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom… Jump to Previous AnswersDepartedDisquietedDistressedDreamsMayestPhilistinesProphetsSamuelSaulSoreWarJump to Next AnswersDepartedDisquietedDistressedDreamsMayestPhilistinesProphetsSamuelSaulSoreWar1 Samuel 28 1.Achish puts confidence in David3.Saul having destroyed the witches4.and now in his fear forsaken of God7.has recourse to a witch8.who, encouraged by Saul, raises up Samuel15.Saul hearing his ruin, faints21.The woman and his servants refresh him with meatThen Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?”This phrase occurs during a unique and controversial event where Saul seeks guidance from a medium at Endor. Samuel, a prophet who had died, is brought up, which raises questions about the afterlife and the prohibition against necromancy in Deuteronomy 18:10-12. The disturbance of Samuel suggests a violation of divine order, as God had ceased communication with Saul due to his disobedience. This moment underscores the seriousness of seeking forbidden spiritual practices. “I am deeply distressed,” replied Saul. Saul's distress highlights his desperation and fear. The Philistines, a constant threat to Israel, were advancing, and Saul felt abandoned. This emotional turmoil reflects Saul's spiritual decline and the consequences of his earlier disobedience, such as failing to completely destroy the Amalekites (1 Samuel 15). His distress is compounded by the absence of divine guidance, illustrating the spiritual void in his leadership. “The Philistines are fighting against me, The Philistines were a formidable enemy of Israel, often mentioned throughout the books of Samuel. Their military prowess and strategic locations posed significant threats. This conflict is part of a larger narrative of Israel's struggle to establish itself in the Promised Land. Saul's inability to effectively deal with the Philistines contrasts with David's later successes, highlighting the shift in divine favor. and God has turned away from me. Saul's acknowledgment of God's departure is a pivotal moment. It reflects the fulfillment of Samuel's earlier prophecy that the kingdom would be torn from Saul due to his disobedience (1 Samuel 15:28). This turning away signifies a loss of divine favor and guidance, a theme echoed in other scriptures where God withdraws from those who persist in sin (e.g.,Isaiah 59:2). He no longer answers me, either by prophets or by dreams. In ancient Israel, God communicated through prophets, dreams, and the Urim and Thummim. Saul's lack of communication from God indicates a severed relationship, as these were primary means of divine guidance. This silence contrasts with the active communication God had with David, emphasizing the consequences of Saul's disobedience and the importance of maintaining a faithful relationship with God. So I have called on you to tell me what to do.” Saul's decision to consult Samuel, even through forbidden means, underscores his desperation. It reflects a misguided attempt to seek guidance outside of God's will, highlighting the dangers of turning to occult practices. This act is a culmination of Saul's spiritual decline and foreshadows his impending downfall. It serves as a cautionary tale about the importance of obedience and reliance on God alone for guidance. Persons / Places / Events 1. SamuelA prophet of God who had died prior to this event. He was a significant spiritual leader in Israel and had anointed Saul as king. 2. SaulThe first king of Israel, who is in a state of desperation due to the Philistine threat and God's silence. 3. PhilistinesA recurring enemy of Israel, posing a significant military threat to Saul and his kingdom at this time. 4. EndorThe location where Saul seeks out a medium to summon Samuel, despite having previously banned such practices. 5. Medium of EndorA woman who practices necromancy, whom Saul consults in his desperation to hear from Samuel. Teaching Points The Consequences of DisobedienceSaul's disobedience led to God's silence. This serves as a warning about the seriousness of sin and the importance of obedience to God. Seeking God in the Right WaySaul's attempt to contact Samuel through a medium shows a misguided approach to seeking divine guidance. We must seek God through prayer, Scripture, and godly counsel, not through forbidden practices. The Importance of RepentanceSaul's lack of genuine repentance is evident. True repentance involves turning away from sin and seeking God's forgiveness, which restores our relationship with Him. The Role of Fear and DesperationFear can drive us to make poor decisions, as seen in Saul's actions. Trusting in God's sovereignty and seeking His peace is crucial in times of distress. God's Faithfulness Despite Human FailureEven when Saul fails, God's plan for Israel continues through David. This reminds us of God's faithfulness and sovereignty, regardless of human shortcomings. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of 1 Samuel 28:15?
2.How does 1 Samuel 28:15 illustrate the consequences of disobedience to God?
3.What can we learn about seeking guidance from God versus other sources?
4.How does Saul's fear in 1 Samuel 28:15 relate to Proverbs 1:7?
5.In what ways can we ensure we seek God's will in difficult times?
6.How does Saul's desperation in 1 Samuel 28:15 warn against neglecting God's counsel?
7.Why did God allow Samuel to be summoned from the dead in 1 Samuel 28:15?
8.Does 1 Samuel 28:15 support the existence of an afterlife or spirit world?
9.How does 1 Samuel 28:15 align with biblical prohibitions against necromancy?
10.What are the top 10 Lessons from 1 Samuel 28?
11.If Saul reportedly destroyed the Amalekites earlier (1 Samuel 15), why do they reappear here in 1 Samuel 30?
12.Why would God, who had stopped answering Saul (1 Samuel 28:6), allow this forbidden method to convey His message?
13.Why does 1 Samuel 13:3-4 give conflicting impressions of who actually attacked the Philistine garrison, Jonathan or Saul?
14.How does 1 Samuel 15:11, where God regrets making Saul king, align with the belief in God's omniscience?What Does 1 Samuel 28:15 Mean Then Samuel said to Saul• The narrative treats Samuel’s appearance as genuine, not an illusion (cf.1 Samuel 28:12, 15;Matthew 17:3). • Even in death, God’s prophet still speaks with authority; Saul cannot silence the word he once rejected (1 Samuel 15:26). • God alone controls the realm of the dead (Deuteronomy 32:39); the medium is merely a forbidden conduit that He overrides to confront Saul (Leviticus 19:31). Why have you disturbed me by bringing me up?• Samuel’s first words underline the unnatural, wrongful nature of Saul’s act (Isaiah 8:19). • The verb “disturbed” exposes necromancy as an intrusion, not a harmless curiosity (Deuteronomy 18:10–12). • Samuel is not flattered by being summoned; he is grieved, mirroring God’s own displeasure (Ephesians 4:30). I am deeply distressed• Saul confesses his turmoil, yet his sorrow is self-focused rather than repentant (2 Corinthians 7:10;Proverbs 28:13). • Genuine distress should drive a person toward God in humble submission; Saul turns to forbidden means instead (Psalm 34:18). The Philistines are fighting against me• The immediate threat is military, but the deeper issue is spiritual (1 Samuel 13:5; 17:4). • Saul’s earlier victories (1 Samuel 14:47–48) came when he still sought the Lord’s favor; now the same enemy exposes his moral bankruptcy (Judges 16:20). God has turned away from me• Scripture records the moment the Spirit departed from Saul (1 Samuel 16:14). • Divine rejection is the inevitable consequence of persistent disobedience (1 Samuel 15:23;Hosea 4:17). He no longer answers me• Silence from heaven is a severe judgment (Psalm 66:18;Proverbs 1:28). • Saul had silenced God’s voice in his life long before God stopped speaking (1 Samuel 13:13; 15:24). Either by prophets or by dreams• Prophets (Numbers 12:6;Amos 3:7) and dreams (Genesis 20:3;Matthew 1:20) were ordinary channels of revelation. • Saul himself once prophesied (1 Samuel 10:10–11); his loss of that privilege underscores how far he has fallen (Psalm 51:11). So I have called on you to tell me what to do• Instead of repentance, Saul seeks a quick fix—guidance without submission (1 Samuel 28:6 contrasts). • He treats Samuel like a spiritual consultant, not a holy messenger; this mirrors our own temptation to seek answers without surrender (Isaiah 30:1–2). • Saul’s request is tragically ironic: the man who refused to obey Samuel in life now begs his counsel in death (1 Samuel 15:19). summarySaul’s words in1 Samuel 28:15 expose a heart that longs for relief but not for righteousness. Cut off from divine guidance because of repeated rebellion, he violates God’s law to reach the very prophet he once ignored. Samuel’s question, “Why have you disturbed me?” highlights the gravity of dabbling in forbidden practices, while Saul’s litany of fears reveals the cost of living outside God’s fellowship. True guidance is never found through disobedience; it flows from humble repentance and a restored relationship with the living God. (15) And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up?--Erd-manu, in Lange,argues from this that the incantation of the witch of En-dor had brought about the result, viz., the calling up of the shade of Samuel, and that hence the appearance of the prophet was not due to the command of God. Keil, however, rightly concludes that these words by themselves do not decide the question as to whatpower called up the "spirit." They simply assert that Samuel had been disturbed from his rest by Saul, and ask the reason why. In the Babylonian Talmud there is a remarkable comment on these words of the shade of the departed prophet. "Rabbi Elazar said, when he read this Scripture text, 'Why hast thou disquieted me?' If Samuel the righteous was afraid of the Judgment (to which he thought he was summoned when thus called up), how much more ought we to be afraid of the Judgment? And whence do we infer that Samuel was afraid? Because it is written, 'And the woman said unto Saul, I saw mighty ones [or perhaps judges]--Elohim--ascending out of the earth: olim,ascending (a pluralform), implies at least two, and one of them was Samuel; who,then, was the other? Samuel went and brought Moses with him, and said unto him, 'Peradventure I am summoned to Judgment-God forbid! O stand thou by me; lo! there is not a thing which is written in thy Law that I have not fulfilled."--Treatise Chaggigah,fol. 4, b.I am sore distressed.--"O, the wild wail of this dark misery! There is a deep pathos and a weird awesomeness in this despairing cry, but there is no confession of sin, no beseeching for mercy--nothing but the overmastering ambition to preserve himself."--Dr. W. M. Taylor,of New York: "David." For the gallant warrior Saul thus to despair was indeed strange, but his gloomy foreboding before the fatal field of Gilboa, where he was to lose his crown and life, were sadly verified by the sequel. Shakespeare thus describesRichard III.heavy and spiritless, with an unknown dread, before the fatal Bosworth field:-- "I have not that alacrity of spirit Nor cheer of mind that I was went to have." King Richard III. SoMacbethis full of a restless, shapeless terror at Dunsinane before the battle:-- "There is no flying hence, no tarrying here; I 'gin to be aweary of the sun."--Macbeth. Neither by prophets, nor by dreams.--Why does Saul omit to mention here the silence of the "Urim," especially mentioned in1Samuel 27:6, and which seems also in these days to have been the more usual way of enquiry after the will of the Eternal King; of Israel? The Talmud, treatiseBerachoth,xii. 2, gives the probable answer. Saul knew the Urim was no longer in his kingdom. It had been worn by one whom he had foully murdered--Ahimelech, the high priest. Deep shame at the thought of the massacre of Ahimelech, and afterwards of the priests at Nob, stayed him from uttering the word "Urim" before Samuel. . . . Verses 15, 16. - Why hast thou disquieted me?I.e. Why hast thou caused me to be disturbed by the incantations of this woman? Neither by prophets nor by dreams. It is suggested in the Talmud (Berach 12:2) that Saul omitted all mention of the Urim from shame at having murdered the priests. Is become thine enemy. By a slight difference of reading the Septuagint have, "is on the side of thy neighbour."
Parallel Commentaries ...
Hebrew Then Samuelשְׁמוּאֵל֙(šə·mū·’êl)Noun - proper - masculine singular Strong's 8050:Samuel -- 'name of God', a prophet of Israelsaidוַיֹּ֤אמֶר(way·yō·mer)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559:To utter, sayto Saul,שָׁא֔וּל(šā·’ūl)Noun - proper - masculine singular Strong's 7586:Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites“Whyלָ֥מָּה(lām·māh)Preposition-l | Interrogative Strong's 4100:What?, what!, indefinitely whathave you disturbedהִרְגַּזְתַּ֖נִי(hir·gaz·ta·nî)Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 7264:To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbedme by bringing me up?”לְהַעֲל֣וֹת(lə·ha·‘ă·lō·wṯ)Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5927:To ascend, in, actively“I am deeplyמְאֹ֜ד(mə·’ōḏ)Adverb Strong's 3966:Vehemence, vehemently, wholly, speedilydistressed,”צַר־(ṣar-)Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6887:To bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or crampedrepliedוַיֹּ֣אמֶר(way·yō·mer)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559:To utter, saySaul.שָׁ֠אוּל(’ūl)Noun - proper - masculine singular Strong's 7586:Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites“The Philistinesוּפְלִשְׁתִּ֣ים ׀(ū·p̄ə·liš·tîm)Conjunctive waw | Noun - proper - masculine plural Strong's 6430:Philistines -- inhabitants of Philistiaare fightingנִלְחָמִ֣ים(nil·ḥā·mîm)Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 3898:To feed on, to consume, to battleagainst me,בִּ֗י(bî)Preposition | first person common singular Strong's Hebrewand Godוֵֽאלֹהִ֞ים(wê·lō·hîm)Conjunctive waw | Noun - masculine plural Strong's 430:gods -- the supreme God, magistrates, a superlativehas turned awayסָ֤ר(sār)Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5493:To turn asidefrom me.מֵֽעָלַי֙(mê·‘ā·lay)Preposition-m | first person common singular Strong's 5921:Above, over, upon, againstHe noוְלֹֽא־(wə·lō-)Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808:Not, nolongerע֗וֹד(‘ō·wḏ)Adverb Strong's 5750:Iteration, continuance, again, repeatedly, still, moreanswers me,עָנָ֣נִי(‘ā·nā·nî)Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular Strong's 6030:To answer, respondeitherגַּ֤ם(gam)Conjunction Strong's 1571:Assemblage, also, even, yea, though, both, andbyבְּיַֽד־(bə·yaḏ-)Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3027:A handthe prophetsהַנְּבִיאִם֙(han·nə·ḇî·’im)Article | Noun - masculine plural Strong's 5030:A spokesman, speaker, prophetorגַּם־(gam-)Conjunction Strong's 1571:Assemblage, also, even, yea, though, both, anddreams.בַּ֣חֲלֹמ֔וֹת(ba·ḥă·lō·mō·wṯ)Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 2472:A dreamSo I have calledוָאֶקְרָאֶ֣ה(wā·’eq·rā·’eh)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 7121:To call, proclaim, readon youלְךָ֔(lə·ḵā)Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrewto tellלְהוֹדִיעֵ֖נִי(lə·hō·w·ḏî·‘ê·nî)Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular Strong's 3045:To knowme whatמָ֥ה(māh)Interrogative Strong's 4100:What?, what!, indefinitely whatto do.”אֶעֱשֶֽׂה׃(’e·‘ĕ·śeh)Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6213:To do, make
Links 1 Samuel 28:15 NIV1 Samuel 28:15 NLT1 Samuel 28:15 ESV1 Samuel 28:15 NASB1 Samuel 28:15 KJV
1 Samuel 28:15 BibleApps.com1 Samuel 28:15 Biblia Paralela1 Samuel 28:15 Chinese Bible1 Samuel 28:15 French Bible1 Samuel 28:15 Catholic Bible
OT History: 1 Samuel 28:15 Samuel said to Saul Why have you (1Sa iSam 1 Sam i sa) |