New International VersionWhat you have done is not good. As surely as the LORD lives, you and your men must die, because you did not guard your master, the LORD’s anointed. Look around you. Where are the king’s spear and water jug that were near his head?”
New Living TranslationThis isn’t good at all! I swear by the LORD that you and your men deserve to die, because you failed to protect your master, the LORD’s anointed! Look around! Where are the king’s spear and the jug of water that were beside his head?”
English Standard VersionThis thing that you have done is not good. As the LORD lives, you deserve to die, because you have not kept watch over your lord, the LORD’s anointed. And now see where the king’s spear is and the jar of water that was at his head.”
Berean Standard BibleThis thing you have done is not good. As surely as the LORD lives, all of you deserve to die, since you did not protect your lord, the LORD’s anointed. Now look around. Where are the king’s spear and water jug that were by his head?”
King James BibleThis thing
is not good that thou hast done.
As the LORD liveth, ye
are worthy to die, because ye have not kept your master, the LORD'S anointed. And now see where the king's spear
is, and the cruse of water that
was at his bolster.
New King James VersionThis thing that you have done
is not good.
As the LORD lives, you deserve to die, because you have not guarded your master, the LORD’s anointed. And now see where the king’s spear
is, and the jug of water that
was by his head.”
New American Standard BibleThis thing that you have done is not good. As the LORD lives,
all of you undoubtedly must die, because you did not guard your lord, the LORD’S anointed. And now, see where the king’s spear is and the jug of water that was at his head!”
NASB 1995“This thing that you have done is not good. As the LORD lives, all of you must surely die, because you did not guard your lord, the LORD’S anointed. And now, see where the king’s spear is and the jug of water that was at his head.”
NASB 1977“This thing that you have done is not good. As the LORD lives,
all of you must surely die, because you did not guard your lord, the LORD’s anointed. And now, see where the king’s spear is, and the jug of water that was at his head.”
Legacy Standard BibleThis thing that you have done is not good. As Yahweh lives,
all of you must surely die because you did not keep watch over your lord, the anointed of Yahweh. So now, see where the king’s spear is and the jug of water that was at his head.”
Amplified BibleThis thing that you have done is not good. As the LORD lives, you surely deserve to die, because you have not guarded your lord, the LORD’S anointed. And now, see where the king’s spear is, and the jug of water that was by his head.”
Christian Standard BibleWhat you have done is not good. As the LORD lives, all of you deserve to die since you didn’t protect your lord, the LORD’s anointed. Now look around; where are the king’s spear and water jug that were by his head? ”
Holman Christian Standard BibleWhat you have done is not good. As the LORD lives, all of you deserve to die since you didn’t protect your lord, the LORD’s anointed. Now look around; where are the king’s spear and water jug that were by his head?”
American Standard VersionThis thing is not good that thou hast done. As Jehovah liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept watch over your lord, Jehovah's anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his head.
Contemporary English VersionYou're a complete failure! I swear by the living LORD that you and your men deserve to die for not protecting the LORD's chosen king. Look and see if you can find the king's spear and the water jar that were near his head."
English Revised VersionThis thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept watch over your lord, the LORD'S anointed. And now, see, where the king's spear is, and the cruse of water that was at his head.
GOD'S WORD® TranslationWhat you've done isn't good. I solemnly swear, as the LORD lives, you are dead men. You didn't guard your master, the LORD's anointed king. Look at the king's spear and the jar of water that were near his head."
Good News TranslationYou failed in your duty, Abner! I swear by the living LORD that all of you deserve to die, because you have not protected your master, whom the LORD made king. Look! Where is the king's spear? Where is the water jar that was right by his head?"
International Standard VersionThis thing that you did is not good. As the LORD lives, you deserve to die, you who didn't guard your lord, the LORD's anointed. Where is the king's spear and where is the jug of water that was at his head?"
NET BibleThis failure on your part isn't good! As surely as the LORD lives, you people who have not protected your lord, the LORD's chosen one, are as good as dead! Now look where the king's spear and the jug of water that was by his head are!"
New Heart English BibleThis thing isn't good that you have done. As the LORD lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, the LORD's anointed. Now look, where is the king’s spear, and where is the jar of water that was by his head?"
Webster's Bible TranslationThis thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master the LORD'S anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThis thing you have done is not good. As surely as the LORD lives, all of you deserve to die, since you did not protect your lord, the LORD’s anointed. Now look around. Where are the king’s spear and water jug that were by his head?”
World English BibleThis thing isn’t good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh’s anointed. Now see where the king’s spear is, and the jar of water that was at his head.”
Literal Translations
Literal Standard VersionThis thing which you have done is not good; YHWH lives, but you [are] sons of death, in that you have not watched over your lord, over the anointed of YHWH; and now, see where the king’s spear [is], and the jug of water which [is] by his pillow.”
Young's Literal Translation Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye are sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king's spear is, and the cruse of water which is at his bolster.'
Smith's Literal TranslationThis word was not good which thou didst Jehovah lives for ye the sons of death, for ye watched not over your lord, over Jehovah's Messiah And now see where is the king's spear and the cruse of water which was at his head.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThis thing is not good, that thou hast done: as the Lord liveth, you are the sons of death, who have not kept your master, the Lord's anointed. And now where is the king's spear, and the cup of water, which was at his head?
Catholic Public Domain VersionThis is not good, what you have done. As the Lord lives, you are sons of death, because you have not guarded your lord, the Christ of the Lord. Now therefore, where is the king’s spear, and where is the cup of water that was at his head?”
New American BibleWhat you have done is not right. As the LORD lives, you people deserve death because you have not guarded your lord, the anointed of the LORD. Go, look: where are the king’s spear and the water jug that was at his head?”
New Revised Standard VersionThis thing that you have done is not good. As the LORD lives, you deserve to die, because you have not kept watch over your lord, the LORD’s anointed. See now, where is the king’s spear, or the water jar that was at his head?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThis thing that you have done is not good. As the LORD lives, you are worthy to die, because you have not guarded your master, the LORD'S anointed. And now see where the king's spear is, and the jug of water that was at his bedside.
Peshitta Holy Bible TranslatedWhat you have done is not good! LORD JEHOVAH is living so that you are the sons of death, because you have not guarded your Lord the Anointed of LORD JEHOVAH! Now see where the scepterspear of the King is, and the jug of water that was beside him!
OT Translations
JPS Tanakh 1917This thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye deserve to die, because ye have not kept watch over your lord, the LORD'S anointed. And now, see, where the king's spear is, and the cruse of water that was at his head.'
Brenton Septuagint TranslationAnd this thing
is not good which thou hast done.
As the Lord lives, ye are worthy of death, ye who guard your lord the king, the anointed of the Lord: and now behold, I pray you, the spear of the king, and the cruse of water: where are the articles that should be at his head?
Additional Translations ...