New International VersionAs surely as the LORD lives,” he said, “the LORD himself will strike him, or his time will come and he will die, or he will go into battle and perish.
New Living TranslationSurely the LORD will strike Saul down someday, or he will die of old age or in battle.
English Standard VersionAnd David said, “As the LORD lives, the LORD will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.
Berean Standard BibleDavid added, “As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
King James BibleDavid said furthermore,
As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
New King James VersionDavid said furthermore, “
As the LORD lives, the LORD shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go out to battle and perish.
New American Standard BibleDavid also said, “As the LORD lives, the LORD certainly will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down in battle and perish.
NASB 1995David also said, “As the LORD lives, surely the LORD will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish.
NASB 1977David also said, “As the LORD lives, surely the LORD will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish.
Legacy Standard BibleDavid also said, “As Yahweh lives, surely Yahweh will smite him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and be swept away.
Amplified BibleDavid also said, “As the LORD lives, most certainly the LORD will strike him [in His own time and way], or his day will come and he will die, or he will go down into battle and be carried off [dead].
Christian Standard BibleDavid added, “As the LORD lives, the LORD will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
Holman Christian Standard BibleDavid added, “As the LORD lives, the LORD will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
American Standard VersionAnd David said, As Jehovah liveth, Jehovah will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
Contemporary English VersionAs surely as the LORD lives, the LORD will kill Saul, or Saul will die a natural death or be killed in battle.
English Revised VersionAnd David said, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle, and perish.
GOD'S WORD® TranslationI solemnly swear, as the LORD lives," David added, "the LORD will strike him. Either his time will come when he'll die [naturally], or he'll go into battle and be swept away.
Good News TranslationBy the living LORD," David continued, "I know that the LORD himself will kill Saul, either when his time comes to die a natural death or when he dies in battle.
International Standard VersionAs the LORD lives, the LORD will strike him down, or his time will come to die, or he will go into battle and perish.
NET BibleDavid went on to say, "As the LORD lives, the LORD himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away.
New Heart English BibleDavid said, "As the LORD lives, the LORD will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
Webster's Bible TranslationDavid said furthermore, As the LORD liveth, the LORD will smite him; or his day will come to die; or he will descend into battle and perish.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleDavid added, “As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
World English BibleDavid said, “As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die, or he shall go down into battle and perish.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd David says, “YHWH lives; except YHWH strikes him, or his day comes that he has died, or he goes down into battle and has been consumed—
Young's Literal Translation And David saith, 'Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed --
Smith's Literal TranslationAnd David will say, Jehovah lives, for shall not Jehovah strike him? or his day shall come and he died; or he shall go down in the war and perish.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd David said: As the Lord liveth, unless the Lord shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go down to battle and perish:
Catholic Public Domain VersionAnd David said: “As the Lord lives, unless the Lord himself will strike him, or unless his day to die will have arrived, or unless, descending into battle, he will perish,
New American BibleAs the LORD lives,” David declared, “only the LORD can strike him: either when the time comes for him to die, or when he goes out and perishes in battle.
New Revised Standard VersionDavid said, “As the LORD lives, the LORD will strike him down; or his day will come to die; or he will go down into battle and perish.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleDavid said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall smite him; or the day of his death shall come; or he will be smitten in battle and perish.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said: “LORD JEHOVAH is living, but if LORD JEHOVAH will strike him or the day will come and he shall die or he shall be beaten in war and he shall die
OT Translations
JPS Tanakh 1917And David said: 'As the LORD liveth, nay, but the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle, and be swept away.
Brenton Septuagint TranslationAnd David said,
As the Lord lives, if the Lord smite him not, or his day come and he die, or he go down to battle and be added
to his fathers, do not so.
Additional Translations ...