New International VersionNow think it over and see what you can do, because disaster is hanging over our master and his whole household. He is such a wicked man that no one can talk to him.”
New Living TranslationYou need to know this and figure out what to do, for there is going to be trouble for our master and his whole family. He’s so ill-tempered that no one can even talk to him!”
English Standard VersionNow therefore know this and consider what you should do, for harm is determined against our master and against all his house, and he is such a worthless man that one cannot speak to him.”
Berean Standard BibleNow consider carefully what you must do, because disaster looms over our master and all his household. For he is such a scoundrel that nobody can speak to him!”
King James BibleNow therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he
is such a son of Belial, that
a man cannot speak to him.
New King James VersionNow therefore, know and consider what you will do, for harm is determined against our master and against all his household. For he
is such a scoundrel that
one cannot speak to him.”
New American Standard BibleNow then, be aware and consider what you should do, because harm is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him.”
NASB 1995“Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him.”
NASB 1977“Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him.”
Legacy Standard BibleSo now, know and see what you should do, for evil is decided against our master and against all his household; and he is such a vile man that no one can speak to him.”
Amplified BibleNow then, know this and consider what you should do, for evil is [already] planned against our master and against all his household; but he is such a worthless
and wicked man that one cannot speak [reasonably] to him.”
Christian Standard BibleNow consider carefully what you should do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him! ”
Holman Christian Standard BibleNow consider carefully what you must do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!”
American Standard VersionNow therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a worthless fellow, that one cannot speak to him.
Contemporary English VersionHe's a bully who won't listen to anyone. Isn't there something you can do? Please think of something! Or else our master and his family and everyone who works for him are all doomed.
English Revised VersionNow therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a son of Belial, that one cannot speak to him.
GOD'S WORD® TranslationNow, consider what you should do because our master and his whole household are doomed. And he's such a worthless man that it's useless to talk to him."
Good News TranslationPlease think this over and decide what to do. This could be disastrous for our master and all his family. He is so mean that he won't listen to anybody!"
International Standard VersionNow, be aware of this and consider what you should do. Calamity is being planned against our master and against his entire household. He's such a worthless person that no one can talk to him."
NET BibleNow be aware of this, and see what you can do. For disaster has been planned for our lord and his entire household. He is such a wicked person that no one tells him anything!"
New Heart English BibleNow therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him."
Webster's Bible TranslationNow therefore know and consider what thou wilt do: for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNow consider carefully what you must do, because disaster looms over our master and all his household. For he is such a scoundrel that nobody can speak to him!”
World English BibleNow therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master and against all his house, for he is such a worthless fellow that one can’t speak to him.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd now, know and consider what you do; for evil has been determined against our lord, and against all his house, and he [is] too much a son of worthlessness to be spoken to.”
Young's Literal Translation And, now, know and consider what thou dost; for evil hath been determined against our lord, and against all his house, and he is too much a son of worthlessness to be spoken to.'
Smith's Literal TranslationAnd now know and see what thou wilt do; for evil was finished against our lord and upon all his house: and he a son of Belial, from speaking to him.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWherefore consider, and think what thou hast to do: for evil is determined against thy husband, and against thy house, and he is a son of Belial, so that no man can speak to him.
Catholic Public Domain VersionFor this reason, consider and realize what you should do. For evil has been decided against your husband and against your house. And he is a son of Belial, so that no one is able to speak to him.”
New American BibleNow, see what you can do, for you must realize that otherwise disaster is in store for our master and for his whole house. He is such a scoundrel that no one can talk to him.”
New Revised Standard VersionNow therefore know this and consider what you should do; for evil has been decided against our master and against all his house; he is so ill-natured that no one can speak to him.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleNow therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master and against all his household; and Nabal was with the shepherds.
Peshitta Holy Bible TranslatedNow know and see what you do, because evil is determined against our Master and against all his household!” And Nabal was with the Shepherds
OT Translations
JPS Tanakh 1917Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a base fellow, that one cannot speak to him.'
Brenton Septuagint TranslationAnd now do thou consider, and see what thou wilt do; for mischief is determined against our lord and against his house; and he
is a vile character, and one cannot speak to him.
Additional Translations ...