New International VersionIs that why you have all conspired against me? No one tells me when my son makes a covenant with the son of Jesse. None of you is concerned about me or tells me that my son has incited my servant to lie in wait for me, as he does today.”
New Living TranslationIs that why you have conspired against me? For not one of you told me when my own son made a solemn pact with the son of Jesse. You’re not even sorry for me. Think of it! My own son—encouraging him to kill me, as he is trying to do this very day!”
English Standard Versionthat all of you have conspired against me? No one discloses to me when my son makes a covenant with the son of Jesse. None of you is sorry for me or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day.”
Berean Standard BibleIs that why all of you have conspired against me? Not one of you told me that my own son had made a covenant with the son of Jesse. Not one of you has shown concern for me or revealed to me that my son has stirred up my own servant to lie in wait against me, as is the case today.”
King James BibleThat all of you have conspired against me, and
there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and
there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
New King James VersionAll of you have conspired against me, and
there is no one who reveals to me that my son has made a covenant with the son of Jesse; and
there is not one of you who is sorry for me or reveals to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as
it is this day.”
New American Standard BibleFor all of you have conspired against me so that there is no one who informs me when my son makes
a covenant with the son of Jesse, and there is none of you who cares about me or informs me that my son has stirred up my servant against me to lie in ambush, as
it is this day.”
NASB 1995“For all of you have conspired against me so that there is no one who discloses to me when my son makes a covenant with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me or discloses to me that my son has stirred up my servant against me to lie in ambush, as it is this day.”
NASB 1977“For all of you have conspired against me so that there is no one who discloses to me when my son makes
a covenant with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me or discloses to me that my son has stirred up my servant against me to lie in ambush, as
it is this day.”
Legacy Standard BibleFor all of you have conspired against me so that there is no one who reveals in my ear when my son cuts
a covenant with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me or reveals in my ear that my son has caused my servant to rise up against me to lie in ambush, as
it is this day.”
Amplified BibleFor all of you have conspired against me so that no one informs me when my son [Jonathan] makes
a covenant with the son of Jesse. None of you cares about me or informs me that my son has stirred up my servant against me to lie in ambush, as
he does this day?”
Christian Standard BibleThat’s why all of you have conspired against me! Nobody tells me when my own son makes a covenant with Jesse’s son. None of you cares about me or tells me that my son has stirred up my own servant to wait in ambush for me, as is the case today.”
Holman Christian Standard BibleThat’s why all of you have conspired against me! Nobody tells me when my own son makes a covenant with Jesse’s son. None of you cares about me or tells me that my son has stirred up my own servant to wait in ambush for me, as is the case today.”
American Standard Versionthat all of you have conspired against me, and there is none that discloseth to me when my son maketh a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or discloseth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
Contemporary English VersionBut you're all plotting against me! Not one of you told me that my own son Jonathan had made an agreement with him. Not one of you cared enough to tell me that Jonathan had helped one of my officers rebel. Now that son of Jesse is trying to ambush me.
English Revised Versionthat all of you have conspired against me, and there is none that discloseth to me when my son maketh a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or discloseth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
GOD'S WORD® TranslationAll of you are plotting against me, and no one informed me when my son entered into a loyalty pledge with Jesse's son. No one felt sorry for me and informed me that my son has encouraged my servant David to ambush me, as he's doing now."
Good News TranslationIs that why you are plotting against me? Not one of you told me that my own son had made an alliance with David. No one is concerned about me or tells me that David, one of my own men, is right now looking for a chance to kill me, and that my son has encouraged him!"
International Standard VersionBut all of you have conspired against me, and no one tells me about my son's covenant with Jesse's son. None of you feels sorry for me and tells me that my son has stirred up my servant against me to lie in wait, as he's doing this day."
NET BibleFor all of you have conspired against me! No one informs me when my own son makes an agreement with this son of Jesse! Not one of you feels sorry for me or informs me that my own son has commissioned my own servant to hide in ambush against me, as is the case today!"
New Heart English Biblethat all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a covenant with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?"
Webster's Bible TranslationThat all of you have conspired against me, and there is none that showeth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or showeth to me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIs that why all of you have conspired against me? Not one of you told me that my own son had made a covenant with the son of Jesse. Not one of you has shown concern for me or revealed to me that my son has stirred up my own servant to lie in wait against me, as is the case today.”
World English BibleIs that why all of you have conspired against me, and there is no one who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as it is today?”
Literal Translations
Literal Standard VersionFor all of you have conspired against me, and there is none uncovering my ear about my son’s cutting [a covenant] with the son of Jesse, and there is none of you grieving for me, and uncovering my ear, that my son has raised up my servant against me, to lie in wait as [at] this day.”
Young's Literal Translation for ye have conspired all of you against me, and there is none uncovering mine ear about my son's covenanting with the son of Jesse, and there is none of you grieving for me, and uncovering mine ear, that my son hath raised up my servant against me, to lie in wait as at this day.'
Smith's Literal TranslationThat ye were all bound together against me and none uncovering mine ear in my sons cutting out with the son of Jesse, and none of you was concerned for me and uncovered mine ear that my son raised up my servant against me to lie in wait as this day.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThat all of you have conspired against me, and there is no one to inform me, especially when even my son hath entered into league with the soil of Isai? There is not one of you that pitieth my case, nor that giveth me any information: because my son hath raised up my servant against me, plotting against me to this day.
Catholic Public Domain Versionso that you would all conspire against me, and so that there is no one to inform me, especially when even my son has formed a pact with the son of Jesse? There is no one among you who grieves for my situation, or who would report to me. For my son has raised up my servant against me, seeking to betray me, even to this day.”
New American BibleIs that why you have all conspired against me? Why no one told me that my son had made a pact with the son of Jesse? None of you has shown compassion for me by revealing to me that my son has incited my servant to ambush me, as is the case today.”
New Revised Standard VersionIs that why all of you have conspired against me? No one discloses to me when my son makes a league with the son of Jesse, none of you is sorry for me or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as he is doing today.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd have all of you conspired against me, so that there is none to tell me about the covenant of my son with the son of Jesse; and is there none that discloses to me that my son has made a league with the son of Jesse, and is there none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servants against me to lie in wait as at this day?
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause all of you have rebelled against me and there is none who reveals to me the covenant of my son with the son of Iyshay, and there is none of you who grieves himself for me and has revealed it to me, because my son agreed with my Servants to an ambush against me as today!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917that all of you have conspired against me, and there was none that disclosed it to me when my son made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or discloseth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?'
Brenton Septuagint TranslationThat ye are conspiring against me, and there is no one that informs me, whereas my son has made a covenant with the son of Jessae, and there is no one of you that is sorry for me, or informs me, that my son has stirred up my servant against me for an enemy, as
it is this day?
Additional Translations ...