New International VersionAnd about the matter you and I discussed—remember, the LORD is witness between you and me forever.”
New Living TranslationAnd may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them.”
English Standard VersionAnd as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”
Berean Standard BibleAnd as for the matter you and I have discussed, the LORD is a witness between you and me forever.”
King James BibleAnd
as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD
be between thee and me for ever.
New King James VersionAnd as for the matter which you and I have spoken of, indeed the LORD
be between you and me forever.”
New American Standard BibleAs for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”
NASB 1995“As for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”
NASB 1977“As for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”
Legacy Standard BibleAs for the agreement of which you and I have spoken, behold, Yahweh is between you and me forever.”
Amplified BibleAs for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever [making sure that we each keep our word].”
Christian Standard BibleAs for the matter you and I have spoken about, the LORD will be a witness between you and me forever.”
Holman Christian Standard BibleAs for the matter you and I have spoken about, the LORD will be a witness between you and me forever.”
American Standard VersionAnd as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.
Contemporary English VersionBut he will always watch us to make sure that we keep the promise we made to each other.
English Revised VersionAnd as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD is between thee and me for ever.
GOD'S WORD® TranslationWe have made a promise to each other, and the LORD is [a witness] between you and me forever."
Good News TranslationAs for the promise we have made to each other, the LORD will make sure that we will keep it forever."
International Standard VersionAs for the matter about which you and I spoke, remember that the LORD is a witness between us forever."
NET BibleWith regard to the matter that you and I discussed, the LORD is the witness between us forever!"
New Heart English BibleConcerning the matter which you and I have spoken of, look, the LORD is a witness between you and me forever."
Webster's Bible TranslationAnd as to the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd as for the matter you and I have discussed, the LORD is a witness between you and me forever.”
World English BibleConcerning the matter which you and I have spoken of, behold, Yahweh is between you and me forever.”
Literal Translations
Literal Standard Versionas for the thing which you and I have spoken, behold, YHWH [is] between me and you for all time.”
Young's Literal Translation as to the thing which we have spoken, I and thou, lo, Jehovah is between me and thee -- unto the age.'
Smith's Literal TranslationAnd the word which we spake, I and thou, behold, Jehovah between me and between thee forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd concerning the word which I and thou have spoken, the Lord be between thee and me for ever.
Catholic Public Domain VersionNow about the word that you and I have spoken, may the Lord be between you and me, even forever.”
New American BibleHowever, in the matter which you and I have discussed, the LORD shall be between you and me forever.”
New Revised Standard VersionAs for the matter about which you and I have spoken, the LORD is witness between you and me forever.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.
Peshitta Holy Bible TranslatedIn the matter that we have spoken, you and I, behold, LORD JEHOVAH God is between me and you until eternity!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And as touching the matter which I and thou have spoken of, behold, the LORD is between me and thee for ever.'
Brenton Septuagint TranslationAnd as for the word which thou and I have spoken, behold, the Lord
is witness between me and thee for ever.
Additional Translations ...