New International VersionIf the person said to him, “Let the fat be burned first, and then take whatever you want,” the servant would answer, “No, hand it over now; if you don’t, I’ll take it by force.”
New Living TranslationThe man offering the sacrifice might reply, “Take as much as you want, but the fat must be burned first.” Then the servant would demand, “No, give it to me now, or I’ll take it by force.”
English Standard VersionAnd if the man said to him, “Let them burn the fat first, and then take as much as you wish,” he would say, “No, you must give it now, and if not, I will take it by force.”
Berean Standard BibleAnd if any man said to him, “The fat must be burned first; then you may take whatever you want,” the servant would reply, “No, you must give it to me right now. If you refuse, I will take it by force!”
King James BibleAnd
if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and
then take
as much as thy soul desireth; then he would answer him,
Nay; but thou shalt give
it me now: and if not, I will take
it by force.
New King James VersionAnd
if the man said to him, “They should really burn the fat first;
then you may take
as much as your heart desires,” he would then answer him, “
No, but you must give
it now; and if not, I will take
it by force.”
New American Standard BibleAnd
if the man said to him, “They must burn the fat first, then take as much as you desire,” then he would say, “No, but you must give
it to me now; and if not, I am taking it by force!”
NASB 1995If the man said to him, “They must surely burn the fat first, and then take as much as you desire,” then he would say, “No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force.”
NASB 1977And if the man said to him, “They must surely burn the fat first, and then take as much as you desire,” then he would say, “No, but you shall give
it to me now; and if not, I will take it by force.”
Legacy Standard BibleThen the man
would say to him, “They must surely offer up the fat in smoke first, and then take as much as your soul desires,” then he would say, “No, you shall give
it now; and if not, I will take it by force.”
Amplified BibleIf the man said to him, “Certainly they are to burn (offer) the fat first, and then you may take as much as you want,” then the priest’s servant would say, “No! You shall give
it to me now or I will take it by force.”
Christian Standard BibleIf that person said to him, “The fat must be burned first; then you can take whatever you want for yourself,” the servant would reply, “No, I insist that you hand it over right now. If you don’t, I’ll take it by force! ”
Holman Christian Standard BibleIf that man said to him, “The fat must be burned first; then you can take whatever you want for yourself,” the servant would reply, “No, I insist that you hand it over right now. If you don’t, I’ll take it by force!”
American Standard VersionAnd if the man said unto him, They will surely burn the fat first, and then take as much as thy soul desireth; then he would say, Nay, but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.
Contemporary English VersionUsually the people answered, "Take what you want. But first, let us sacrifice the fat to the LORD." "No," the servant would reply. "If you don't give it to me now, I'll take it by force."
English Revised VersionAnd if the man said unto him, They will surely burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would say, Nay, but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.
GOD'S WORD® TranslationIf the man said to the servant, "First let the fat be burned, then take as much as you want," the servant would say to him, "Give it to me now, or I'll take it by force."
Good News TranslationIf the person answered, "Let us do what is right and burn the fat first; then take what you want," the priest's servant would say, "No! Give it to me now! If you don't, I will have to take it by force!"
International Standard VersionIf the man told him , "They must surely burn up the fat first, and then take for yourself whatever you desire," the servant would say, "No, give it now, and if you don't, I'll take it by force!"
NET BibleIf the individual said to him, "First let the fat be burned away, and then take for yourself whatever you wish," he would say, "No! Hand it over right now! If you don't, I will take it forcibly!"
New Heart English BibleIf the man said to him, "Let the fat be burned first, and then take all of it which your soul desires"; then he would say, "No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force."
Webster's Bible TranslationAnd if any man said to him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, No; but thou shalt give it to me now: and if not, I will take it by force.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd if any man said to him, “The fat must be burned first; then you may take whatever you want,” the servant would reply, “No, you must give it to me right now. If you refuse, I will take it by force!”
World English BibleIf the man said to him, “Let the fat be burned first, and then take as much as your soul desires;” then he would say, “No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand the man says to him, “Let them surely make incense with the fat according to the [custom] today, then take to yourself as your soul desires”; and he has said to him, “Surely you give now; and if not—I have taken by strength.”
Young's Literal Translation and the man saith unto him, 'Let them surely make a perfume (as to-day) with the fat, then take to thee as thy soul desireth;' and he hath said to him, 'Surely now thou dost give; and if not -- I have taken by strength.'
Smith's Literal TranslationAnd the man will say to him, Burning, they shall burn the fat as the day, and take to thee as thy soul shall desire; and he said to him, But now thou shalt give, and if not I will take by force.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he that sacrificed said to him: Let the fat first be burnt to day according to the custom, and then take as much as thy soul desireth. But he answered and said to him: Not so: but thou shalt give it me now, or else I will take it by force.
Catholic Public Domain VersionAnd the one who was immolating would say to him, “First, allow the fat to be burned today, according to custom, and then take for yourself whatever your soul desires.” But in response, he would say to him: “By no means. For you will give it to me now, otherwise I will take it by force.”
New American BibleAnd if this one protested, “Let the fat be burned first, then take whatever you wish,” he would reply, “No, give it to me now, or else I will take it by force.”
New Revised Standard VersionAnd if the man said to him, “Let them burn the fat first, and then take whatever you wish,” he would say, “No, you must give it now; if not, I will take it by force.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd if the man said to him, They will surely offer sacrifices today, and then take for yourself as much as you wish; then he would say, No; you shall give it now; and if not, I will take it by force.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the man said to him: “They will surely offer today and take for yourself whatever your soul desires, and he said to him: “No! Give it now, and if not, I will take it by force!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And if the man said unto him: 'Let the fat be made to smoke first of all, and then take as much as thy soul desireth'; then he would say: 'Nay, but thou shalt give it me now; and if not, I will take it by force.'
Brenton Septuagint TranslationAnd
if the man that sacrificed said, First let the fat be burned, as it is fit, and take for thyself of all things which thy soul desires: then he would say, Nay, for thou shalt give it me now; and if not I will take it by force.
Additional Translations ...