New International VersionBut David said to Saul, “Who am I, and what is my family or my clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law?”
New Living Translation“Who am I, and what is my family in Israel that I should be the king’s son-in-law?” David exclaimed. “My father’s family is nothing!”
English Standard VersionAnd David said to Saul, “Who am I, and who are my relatives, my father’s clan in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
Berean Standard BibleAnd David said to Saul, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel, that I should become the son-in-law of the king?”
King James BibleAnd David said unto Saul, Who
am I? and what
is my life,
or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
New King James VersionSo David said to Saul, “Who
am I, and what
is my life
or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
New American Standard BibleBut David said to Saul, “Who am I, and who is my family,
or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
NASB 1995But David said to Saul, “Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
NASB 1977But David said to Saul, “Who am I, and what is my life
or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
Legacy Standard BibleBut David said to Saul, “Who am I, and what is my life
or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
Amplified BibleDavid said to Saul, “Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?”
Christian Standard BibleThen David responded, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel that I should become the king’s son-in-law? ”
Holman Christian Standard BibleThen David responded, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
American Standard VersionAnd David said unto Saul, Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Contemporary English VersionDavid answered, "How could I possibly marry your daughter? I'm not very important, and neither is my family."
English Revised VersionAnd David said unto Saul, Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
GOD'S WORD® Translation"Who am I?" David asked Saul. "And how important are my relatives or my father's family in Israel that I should be the king's son-in-law?"
Good News TranslationDavid answered, "Who am I and what is my family that I should become the king's son-in-law?"
International Standard VersionDavid told Saul, "Who am I and what is my life or my father's family in Israel that I should be the king's son-in-law?"
NET BibleDavid said to Saul, "Who am I? Who are my relatives or the clan of my father in Israel that I should become the king's son-in-law?"
New Heart English BibleDavid said to Saul, "Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
Webster's Bible TranslationAnd David said to Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd David said to Saul, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel, that I should become the son-in-law of the king?”
World English BibleDavid said to Saul, “Who am I, and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd David says to Saul, “Who [am] I? And what [is] my life—the family of my father in Israel—that I am son-in-law of the king?”
Young's Literal Translation And David saith unto Saul, 'Who am I? and what my life -- the family of my father in Israel -- that I am son-in-law to the king?'
Smith's Literal TranslationAnd David will say to Saul, Who am I? and who was my father's family in Israel that I shall be son-in-law to the king?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd David said to Saul: Who am I, or what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law of the king?
Catholic Public Domain VersionThen David said to Saul, “Who am I, and what is my life, and what is my father’s kinship within Israel, that I should be the son-in-law of the king?”
New American BibleBut David answered Saul: “Who am I? And who are my kindred or my father’s clan in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
New Revised Standard VersionDavid said to Saul, “Who am I and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd David said to Saul, Who am I? And what have I done, or what is my life or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said to Shaul: “Who am I and what have I done and what is my life and the family of my father in Israel, that I should take the daughter of the King?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And David said unto Saul: 'Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?'
Additional Translations ...