New International VersionThen Jesse called Abinadab and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, “The LORD has not chosen this one either.”
New Living TranslationThen Jesse told his son Abinadab to step forward and walk in front of Samuel. But Samuel said, “This is not the one the LORD has chosen.”
English Standard VersionThen Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, “Neither has the LORD chosen this one.”
Berean Standard BibleThen Jesse called Abinadab and presented him to Samuel, who said, “The LORD has not chosen this one either.”
King James BibleThen Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
New King James VersionSo Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, “Neither has the LORD chosen this one.”
New American Standard BibleThen Jesse called Abinadab and had him pass before Samuel. But he said, “The LORD has not chosen this one, either.”
NASB 1995Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, “The LORD has not chosen this one either.”
NASB 1977Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, “Neither has the LORD chosen this one.”
Legacy Standard BibleThen Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, “Yahweh has not chosen this one either.”
Amplified BibleThen Jesse called Abinadab and had him pass before Samuel. But Samuel said, “The LORD has not chosen this one either.”
Christian Standard BibleJesse called Abinadab and presented him to Samuel. “The LORD hasn’t chosen this one either,” Samuel said.
Holman Christian Standard BibleJesse called Abinadab and presented him to Samuel. “The LORD hasn’t chosen this one either,” Samuel said.
American Standard VersionThen Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Contemporary English VersionJesse told his son Abinadab to go over to Samuel, but Samuel said, "No, the LORD hasn't chosen him."
English Revised VersionThen Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
GOD'S WORD® TranslationThen Jesse called Abinadab and brought him to Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Good News TranslationThen Jesse called his son Abinadab and brought him to Samuel. But Samuel said, "No, the LORD hasn't chosen him either."
International Standard VersionThen Jesse summoned Abinadab and brought him before Samuel, and he said, "Neither has the LORD chosen this one."
NET BibleThen Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one, either."
New Heart English BibleThen Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, "Neither has the LORD chosen this one."
Webster's Bible TranslationThen Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen Jesse called Abinadab and presented him to Samuel, who said, “The LORD has not chosen this one either.”
World English BibleThen Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, “Yahweh has not chosen this one, either.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Jesse calls to Abinadab, and causes him to pass by before Samuel; and he says, “Indeed, YHWH has not fixed on this [one].”
Young's Literal Translation And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, 'Also on this Jehovah hath not fixed.'
Smith's Literal TranslationAnd Jesse will call for Abinadab, and he will cause him to pass by before Samuel. And he will say, Also this Jehovah chose not.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd Isai called Abinadab, and brought him before Samuel. And he said: Neither hath the Lord chosen this.
Catholic Public Domain VersionAnd Jesse called Abinadab, and he brought him before Samuel. And he said, “Neither has the Lord chosen this one.”
New American BibleThen Jesse called Abinadab and presented him before Samuel, who said, “The LORD has not chosen him.”
New Revised Standard VersionThen Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, “Neither has the LORD chosen this one.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Iyshay called Abinadab and he brought him before Shemueil, and he said: “Neither has LORD JEHOVAH chosen this one”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
Brenton Septuagint TranslationAnd Jessae called Aminadab, and he passed before Samuel: and he said, Neither has God chosen this one.
Additional Translations ...