New International VersionSamuel replied, “Yes, in peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come to the sacrifice with me.” Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
New Living Translation“Yes,” Samuel replied. “I have come to sacrifice to the LORD. Purify yourselves and come with me to the sacrifice.” Then Samuel performed the purification rite for Jesse and his sons and invited them to the sacrifice, too.
English Standard VersionAnd he said, “Peaceably; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves, and come with me to the sacrifice.” And he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
Berean Standard Bible“In peace,” he replied. “I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
King James BibleAnd he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
New King James VersionAnd he said, “Peaceably; I have come to sacrifice to the LORD. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice.” Then he consecrated Jesse and his sons, and invited them to the sacrifice.
New American Standard BibleAnd he said, “In peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
NASB 1995He said, “In peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
NASB 1977And he said, “In peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” He also consecrated Jesse and his sons, and invited them to the sacrifice.
Legacy Standard BibleAnd he said, “In peace; I have come to sacrifice to Yahweh. Set yourselves apart as holy and come with me to the sacrifice.” He also set apart Jesse and his sons as holy and invited them to the sacrifice.
Amplified BibleAnd he said, “In peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
Christian Standard Bible“In peace,” he replied. “I’ve come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
Holman Christian Standard Bible“In peace,” he replied. “I’ve come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
American Standard VersionAnd he said, Peaceably; I am come to sacrifice unto Jehovah: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
Contemporary English Version"Yes, it is!" Samuel answered. "I've come to offer a sacrifice to the LORD. Get yourselves ready to take part in the sacrifice and come with me." Samuel also invited Jesse and his sons to come to the sacrifice, and he got them ready to take part.
English Revised VersionAnd he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
GOD'S WORD® Translation"Greetings," he replied, "I have come to sacrifice to the LORD. Perform the ceremonies to make yourselves holy, and come with me to the sacrifice." He performed the ceremonies for Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
Good News Translation"Yes," he answered. "I have come to offer a sacrifice to the LORD. Purify yourselves and come with me." He also told Jesse and his sons to purify themselves, and he invited them to the sacrifice.
International Standard VersionHe said, "Peace, I've come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." Samuel consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
NET BibleHe replied, "Yes, in peace. I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
New Heart English BibleAnd he said, "Peaceful; I have come to sacrifice to the LORD. Sanctify yourselves and celebrate with me today." He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
Webster's Bible TranslationAnd he said, Peaceably: I have come to sacrifice to the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“In peace,” he replied. “I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
World English BibleHe said, “Peaceably; I have come to sacrifice to Yahweh. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice.” He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he says, “Peace; I have come to sacrifice to YHWH, sanctify yourselves, and you have come in with me to the sacrifice”; and he sanctifies Jesse and his sons, and calls them to the sacrifice.
Young's Literal Translation and he saith, 'Peace; to sacrifice to Jehovah I have come, sanctify yourselves, and ye have come in with me to the sacrifice;' and he sanctifieth Jesse and his sons, and calleth them to the sacrifice.
Smith's Literal TranslationAnd he will say, Peace: to sacrifice to Jehovah I came: be ye consecrated and come with me to the sacrifice. And he will consecrate Jesse and his sons, and call for them to the sacrifice.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he said: It is peaceable: I am come to offer sacrifice to the Lord, be ye sanctified, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Isai and his sons, and called them to the sacrifice.
Catholic Public Domain VersionAnd he said: “It is peaceful. I have arrived in order to immolate to the Lord. Be sanctified, and come with me to the sacrifice.” Then he sanctified Jesse and his sons, and he called them to the sacrifice.
New American BibleHe replied: “Yes! I have come to sacrifice to the LORD. So purify yourselves and celebrate with me today.” He also had Jesse and his sons purify themselves and invited them to the sacrifice.
New Revised Standard VersionHe said, “Peaceably; I have come to sacrifice to the LORD; sanctify yourselves and come with me to the sacrifice.” And he sanctified Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he said, Peaceably; I have come to sacrifice to the LORD; sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and invited them to the sacrifice.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said: “Peace!” To sacrifice to LORD JEHOVAH I have come. Be hallowed and come with me to the sacrifice.” And he hallowed Iyshay and his sons, and he called them to the sacrifice
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he said: 'Peaceably; I am come to sacrifice unto the LORD; sanctify yourselves and come with me to the sacrifice.' And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
Brenton Septuagint TranslationAnd he said, Peaceably: I am come to sacrifice to the Lord. Sanctify yourselves, and rejoice with me this day: and he sanctified Jessae and his sons, and he called them to the sacrifice.
Additional Translations ...