New International VersionNow I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the LORD.”
New Living TranslationBut now, please forgive my sin and come back with me so that I may worship the LORD.”
English Standard VersionNow therefore, please pardon my sin and return with me that I may bow before the LORD.”
Berean Standard BibleNow therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.”
King James BibleNow therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
New King James VersionNow therefore, please pardon my sin, and return with me, that I may worship the LORD.”
New American Standard BibleNow then, please pardon my sin and return with me, so that I may worship the LORD.”
NASB 1995“Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the LORD.”
NASB 1977“Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the LORD.”
Legacy Standard BibleSo now, please forgive my sin and return with me, that I may worship Yahweh.”
Amplified BibleNow, please, pardon my sin and return with me, so that I may worship the LORD.”
Christian Standard BibleNow therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.”
Holman Christian Standard BibleNow therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.”
American Standard VersionNow therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
Contemporary English VersionPlease forgive me and come back with me so I can worship the LORD."
English Revised VersionNow therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
GOD'S WORD® TranslationNow please forgive my sin and come back with me so that I may worship the LORD."
Good News TranslationBut now I beg you, forgive my sin and go back with me, so that I can worship the LORD."
International Standard VersionNow, please forgive my sin and return with me so I may worship the LORD."
NET BibleNow please forgive my sin! Go back with me so I can worship the LORD."
New Heart English BibleNow therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD."
Webster's Bible TranslationNow therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNow therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.”
World English BibleNow therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand now, please bear with my sin, and return with me, and I bow myself to YHWH.”
Young's Literal Translation and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.'
Smith's Literal TranslationAnd now, take away now, my sin, and turn back with me, and I will worship to Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut now bear, I beseech thee, my sin, and return with me, that I may adore the Lord.
Catholic Public Domain VersionBut now, I beg you, to bear my sin, and to return with me, so that I may adore the Lord.”
New American BibleNow forgive my sin, and return with me, that I may worship the LORD.”
New Revised Standard VersionNow therefore, I pray, pardon my sin, and return with me, so that I may worship the LORD.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleNow therefore, pardon my sin, and return with me, that I may worship the LORD.
Peshitta Holy Bible TranslatedNow forgive my sin and return with me! I shall worship LORD JEHOVAH!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and return with me, that I may worship the LORD.'
Brenton Septuagint TranslationAnd now remove, I pray thee, my sin, and turn back with me, and I will worship the Lord thy God.
Additional Translations ...