New International VersionBut Samuel replied: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the LORD? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.
New Living TranslationBut Samuel replied, “What is more pleasing to the LORD: your burnt offerings and sacrifices or your obedience to his voice? Listen! Obedience is better than sacrifice, and submission is better than offering the fat of rams.
English Standard VersionAnd Samuel said, “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Berean Standard BibleBut Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.
King James BibleAnd Samuel said, Hath the LORD
as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey
is better than sacrifice,
and to hearken than the fat of rams.
New King James VersionSo Samuel said: “Has the LORD
as great delight in burnt offerings and sacrifices, As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice,
And to heed than the fat of rams.
New American Standard BibleSamuel said, “Does the LORD have as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than a sacrifice,
And to pay attention is
better than the fat of rams.
NASB 1995Samuel said, “Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.
NASB 1977And Samuel said, “Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice,
And to heed than the fat of rams.
Legacy Standard BibleAnd Samuel said, “Has Yahweh as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice,
And to heed than the fat of rams.
Amplified BibleSamuel said, “Has the LORD as great a delight in burnt offerings and sacrifices As in obedience to the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed [is better] than the fat of rams.
Christian Standard BibleThen Samuel said: Does the LORD take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the LORD? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.
Holman Christian Standard BibleThen Samuel said: Does the LORD take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the LORD? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.
American Standard VersionAnd Samuel said, Hath Jehovah as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Contemporary English Version"Tell me," Samuel said. "Does the LORD really want sacrifices and offerings? No! He doesn't want your sacrifices. He wants you to obey him.
English Revised VersionAnd Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
GOD'S WORD® TranslationThen Samuel said, "Is the LORD as delighted with burnt offerings and sacrifices as he would be with your obedience? To follow instructions is better than to sacrifice. To obey is better than sacrificing the fat of rams.
Good News TranslationSamuel said, "Which does the LORD prefer: obedience or offerings and sacrifices? It is better to obey him than to sacrifice the best sheep to him.
International Standard VersionSamuel said, "Does the LORD delight as much in burnt offerings and sacrifices as in obeying the LORD? Surely, to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.
NET BibleThen Samuel said, "Does the LORD take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as he does in obedience? Certainly, obedience is better than sacrifice; paying attention is better than the fat of rams.
New Heart English BibleSamuel said, "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Look, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Webster's Bible TranslationAnd Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.
World English BibleSamuel said, “Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying Yahweh’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Samuel says, “Has YHWH had delight in burnt-offerings and sacrifices as [in] listening to the voice of YHWH? Behold, listening is better than sacrifice; to give attention than fat of rams;
Young's Literal Translation And Samuel saith, 'Hath Jehovah had delight in burnt-offerings and sacrifices as in hearkening to the voice of Jehovah? lo, hearkening than sacrifice is better; to give attention than fat of rams;
Smith's Literal TranslationAnd Samuel will say, Was it pleasing to Jehovah in burnt-offerings and sacrifices as to hear to the voice of Jehovah? Behold, to hear, above a good sacrifice, and to hearken, above the fat of rams.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd Samuel said: Doth the Lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifices: and to hearken rather than to offer the fat of rams.
Catholic Public Domain VersionAnd Samuel said: “Does the Lord want holocausts and victims, and not instead that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifice. And to heed is greater than to offer the fat of rams.
New American BibleBut Samuel said: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to the LORD’s command? Obedience is better than sacrifice, to listen, better than the fat of rams.
New Revised Standard VersionAnd Samuel said, “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obedience to the voice of the LORD? Surely, to obey is better than sacrifice, and to heed than the fat of rams.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd Samuel said, The LORD is not as well pleased with burnt offerings and sacrifices as with one who obeys his voice. Behold, to obey is better than sacrifices, and to hearken, than the fat of rams.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Shemueil said: “LORD JEHOVAH is not pleased with burnt offerings and with sacrifices as with him who listens to his voice. Behold, listening is better than sacrifice, and to obey than the fat of rams
OT Translations
JPS Tanakh 1917And Samuel said: 'Hath the LORD as great delight in burnt-offerings and sacrifices, As in hearkening to the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to hearken than the fat of rams.
Brenton Septuagint TranslationAnd Samuel said, Does the Lord take pleasure in whole-burnt-offerings and sacrifices, as in hearing the words of the Lord? behold, obedience
is better than a good sacrifice, and hearkening than the fat of rams.
Additional Translations ...