New International VersionWhy did you not obey the LORD? Why did you pounce on the plunder and do evil in the eyes of the LORD?”
New Living TranslationWhy haven’t you obeyed the LORD? Why did you rush for the plunder and do what was evil in the LORD’s sight?”
English Standard VersionWhy then did you not obey the voice of the LORD? Why did you pounce on the spoil and do what was evil in the sight of the LORD?”
Berean Standard BibleSo why did you not obey the LORD? Why did you rush upon the plunder and do evil in the sight of the LORD?”
King James BibleWherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
New King James VersionWhy then did you not obey the voice of the LORD? Why did you swoop down on the spoil, and do evil in the sight of the LORD?”
New American Standard BibleWhy then did you not obey the voice of the LORD? Instead, you loudly rushed upon the spoils and did what was evil in the sight of the LORD!”
NASB 1995“Why then did you not obey the voice of the LORD, but rushed upon the spoil and did what was evil in the sight of the LORD?”
NASB 1977“Why then did you not obey the voice of the LORD, but rushed upon the spoil and did what was evil in the sight of the LORD?”
Legacy Standard BibleWhy then did you not obey the voice of Yahweh, but rushed upon the spoil and did what was evil in the eyes of Yahweh?”
Amplified BibleWhy did you not obey the voice of the LORD, but [instead] swooped down on the plunder [with shouts of victory] and did evil in the sight of the LORD?”
Christian Standard BibleSo why didn’t you obey the LORD? Why did you rush on the plunder and do what was evil in the LORD’s sight? ”
Holman Christian Standard BibleSo why didn’t you obey the LORD? Why did you rush on the plunder and do what was evil in the LORD’s sight?”
American Standard VersionWherefore then didst thou not obey the voice of Jehovah, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of Jehovah?
Contemporary English VersionWhy didn't you listen to the LORD? Why did you keep the animals and make him angry?"
English Revised Versionwherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of the LORD?
GOD'S WORD® TranslationWhy didn't you obey the LORD? Why have you taken their belongings and done what the LORD considers evil?"
Good News TranslationWhy, then, did you not obey him? Why did you rush to grab the loot, and so do what displeases the LORD?"
International Standard VersionWhy didn't you obey the LORD, but grabbed the spoil and did evil in the LORD's sight?"
NET BibleWhy haven't you obeyed the LORD? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the LORD's estimation."
New Heart English BibleWhy then did you not obey the voice of the LORD, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of the LORD?"
Webster's Bible TranslationWhy then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo why did you not obey the LORD? Why did you rush upon the plunder and do evil in the sight of the LORD?”
World English BibleWhy then didn’t you obey Yahweh’s voice, but took the plunder, and did that which was evil in Yahweh’s sight?”
Literal Translations
Literal Standard Versionand why have you not listened to the voice of YHWH—and fly to the spoil, and do evil in the eyes of YHWH?”
Young's Literal Translation and why hast thou not hearkened to the voice of Jehovah -- and dost fly unto the spoil, and dost do the evil thing in the eyes of Jehovah?'
Smith's Literal TranslationAnd wherefore didst thou not hear to the voice of Jehovah, and wilt clothe thyself with the spoil, and thou wilt do the evil in the eyes of Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhy then didst thou not hearken to the voice of the Lord: but hast turned to the prey, and hast done evil in the eyes of the Lord.
Catholic Public Domain VersionWhy then, did you not listen to the voice of the Lord? Instead, you turned to the spoils, and you did evil in the eyes of the Lord.”
New American BibleWhy then have you disobeyed the LORD? You have pounced on the spoil, thus doing what was evil in the LORD’s sight.”
New Revised Standard VersionWhy then did you not obey the voice of the LORD? Why did you swoop down on the spoil, and do what was evil in the sight of the LORD?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhy then did you not obey the voice of the LORD, but have spared the plunder, and have done evil in the sight of the LORD?
Peshitta Holy Bible TranslatedHow is it you have not listened to the voice of LORD JEHOVAH, but you have returned for the spoil, and you have done evil before LORD JEHOVAH?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Wherefore then didst thou not hearken to the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of the LORD?'
Brenton Septuagint TranslationAnd why didst not thou hearken to the voice of the Lord, but didst haste to fasten upon the spoils, and didst that which was evil in the sight of the Lord?
Additional Translations ...