New International VersionWhen they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly.
New Living TranslationHe did not retaliate when he was insulted, nor threaten revenge when he suffered. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.
English Standard VersionWhen he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly.
Berean Standard BibleWhen they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.
Berean Literal BibleWho being reviled did not retaliate; suffering did not threaten, but He gave
Himself over to Him judging justly.
King James BibleWho, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed
himself to him that judgeth righteously:
New King James Versionwho, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but committed
Himself to Him who judges righteously;
New American Standard Bibleand while being abusively insulted, He did not insult in return; while suffering, He did not threaten, but kept entrusting
Himself to Him who judges righteously;
NASB 1995and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;
NASB 1977and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting
Himself to Him who judges righteously;
Legacy Standard Biblewho being reviled, was not reviling in return; while suffering, He was uttering no threats, but kept entrusting
Himself to Him who judges righteously.
Amplified BibleWhile being reviled
and insulted, He did not revile
or insult in return; while suffering, He made no threats [of vengeance], but kept entrusting
Himself to Him who judges fairly.
Christian Standard Biblewhen he was insulted, he did not insult in return; when he suffered, he did not threaten but entrusted himself to the one who judges justly.
Holman Christian Standard Biblewhen He was reviled, He did not revile in return; when He was suffering, He did not threaten but entrusted Himself to the One who judges justly.
American Standard Versionwho, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
Contemporary English VersionAlthough he was abused, he never tried to get even. And when he suffered, he made no threats. Instead, he had faith in God, who judges fairly.
English Revised Versionwho, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
GOD'S WORD® TranslationChrist never verbally abused those who verbally abused him. When he suffered, he didn't make any threats but left everything to the one who judges fairly.
Good News TranslationWhen he was insulted, he did not answer back with an insult; when he suffered, he did not threaten, but placed his hopes in God, the righteous Judge.
International Standard VersionWhen he was insulted, he did not retaliate. When he suffered, he did not threaten. It was his habit to commit the matter to the one who judges fairly.
NET BibleWhen he was maligned, he did not answer back; when he suffered, he threatened no retaliation, but committed himself to God who judges justly.
New Heart English BibleWho, when he was cursed, did not curse back. When he suffered, did not threaten, but committed himself to him who judges righteously;
Webster's Bible TranslationWho, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
Weymouth New TestamentWhen He was reviled, He did not answer with reviling; when He suffered He uttered no threats, but left His wrongs in the hands of the righteous Judge.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.
World English BibleWhen he was cursed, he didn’t curse back. When he suffered, he didn’t threaten, but committed himself to him who judges righteously.
Literal Translations
Literal Standard Versionwho being reviled—was not reviling again, suffering—was not threatening, and was committing Himself to Him who is judging righteously,
Berean Literal BibleWho being reviled did not retaliate; suffering did not threaten, but He gave
Himself over to Him judging justly.
Young's Literal Translation who being reviled -- was not reviling again, suffering -- was not threatening, and was committing himself to Him who is judging righteously,
Smith's Literal TranslationWho, being reviled, reviled not back; suffering, he threatened not; and delivered to him judging justly;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWho, when he was reviled, did not revile: when he suffered, he threatened not: but delivered himself to him that judged him unjustly.
Catholic Public Domain VersionAnd when evil was spoken against him, he did not speak evil. When he suffered, he did not threaten. Then he handed himself over to him who judged him unjustly.
New American BibleWhen he was insulted, he returned no insult; when he suffered, he did not threaten; instead, he handed himself over to the one who judges justly.
New Revised Standard VersionWhen he was abused, he did not return abuse; when he suffered, he did not threaten; but he entrusted himself to the one who judges justly.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWho, wen he was reviled, he did not revile again: when he suffered he did not threaten, but committed his cause to him who judges righteously:
Aramaic Bible in Plain EnglishHe who was insulted and did not insult, and he suffered and did not threaten, but he handed his judgment over to The Judge of righteousness.
NT Translations
Anderson New TestamentWhen he was reviled, he did not revile again; when he suffered, he did not threaten, but committed himself to him that judges righteously.
Godbey New Testamentwho, being reviled, reviled not again; suffering, he threatened not, but gave up to the one judging righteously:
Haweis New Testamentwho, when reviled, reviled not again; when he suffered, he used no menaces; but referred himself to him who judgeth righteously:
Mace New Testamentwho, when he was reviled, did not revile again: when he was in his sufferings, he did not threat, but referr'd his cause to the righteous judge.
Weymouth New TestamentWhen He was reviled, He did not answer with reviling; when He suffered He uttered no threats, but left His wrongs in the hands of the righteous Judge.
Worrell New TestamentWho, when reviled, reviled not again; when suffering, was not threatening, but committed
Himself to Him Who judgeth righteously;
Worsley New Testamentwho, when He was reviled, reviled not again; when He suffered, He threatened not; but committed
Himself to Him that judgeth righteously.
Additional Translations ...