New International VersionI will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father when I said, ‘You shall never fail to have a successor on the throne of Israel.’
New Living Translationthen I will establish the throne of your dynasty over Israel forever. For I made this promise to your father, David: ‘One of your descendants will always sit on the throne of Israel.’
English Standard Versionthen I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father, saying, ‘You shall not lack a man on the throne of Israel.’
Berean Standard Biblethen I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David when I said, ‘You will never fail to have a man on the throne of Israel.’
King James BibleThen I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
New King James Versionthen I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised David your father, saying, ‘You shall not fail to have a man on the throne of Israel.’
New American Standard Biblethen I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, ‘You shall not be deprived of a man on the throne of Israel.’
NASB 1995then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, ‘You shall not lack a man on the throne of Israel.’
NASB 1977then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, ‘You shall not lack a man on the throne of Israel.’
Legacy Standard Biblethen I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, ‘You shall not have a man cut off from the throne of Israel.’
Amplified Biblethen I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised your father David, saying, ‘You shall not be without a man (descendant) on the throne of Israel.’
Christian Standard BibleI will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David: You will never fail to have a man on the throne of Israel.
Holman Christian Standard BibleI will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David: You will never fail to have a man on the throne of Israel.
American Standard Versionthen I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
Contemporary English Versionand I will keep my promise to David that someone from your family will always be king of Israel.
English Revised Versionthen I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever; according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
GOD'S WORD® Translationthen I will establish your royal dynasty over Israel forever as I promised your father David when I said, 'You will never fail to have an heir on the throne of Israel.'
Good News TranslationI will keep the promise I made to your father David when I told him that Israel would always be ruled by his descendants.
International Standard Versionthen I'll make your royal throne secure forever, just as I agreed to do so for your father David when I said, 'You are to not lack a man on the throne of Israel.'
NET BibleThen I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, just as I promised your father David, 'You will not fail to have a successor on the throne of Israel.'
New Heart English Biblethen I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, according as I promised to David your father, saying, 'There shall not fail you a man on the throne of Israel.'
Webster's Bible TranslationThen I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblethen I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David when I said, ‘You will never fail to have a man on the throne of Israel.’
World English Biblethen I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised to David your father, saying, ‘There shall not fail from you a man on the throne of Israel.’
Literal Translations
Literal Standard Versionthen I have established the throne of your kingdom over Israel for all time, as I spoke to your father David, saying, A man of yours is never cut off from [being] on the throne of Israel.
Young's Literal Translation then I have established the throne of thy kingdom over Israel -- to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from being on the throne of Israel.
Smith's Literal TranslationAnd I raised up the throne of thy kingdom over Israel forever, as spake to David thy father, saying, There shall not be cut off to thee a man from the throne of Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleI will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised David thy father, saying: There shall not fail a man of thy race upon the throne of Israel.
Catholic Public Domain Versionthen I will set the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised your father David, saying: ‘A man from your stock shall not be taken away from the throne of Israel.’
New American BibleI will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father: There shall never be wanting someone from your line on the throne of Israel.
New Revised Standard Versionthen I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David, saying, ‘There shall not fail you a successor on the throne of Israel.’
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen I will establish the throne of your kingdom over Israel for ever, as I promised to David your father, saying, There shall not fail you a man upon the throne of Israel.
Peshitta Holy Bible TranslatedI shall establish the throne of your kingdom over Israel to eternity, as I said to David your father, that there will not fail you a man from the throne of Israel.
OT Translations
JPS Tanakh 1917then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever; according as I promised to David thy father, saying: There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
Brenton Septuagint Translationthen will I establish the throne of thy kingdom in Israel for ever, as I spoke to David thy father, saying, There shall not fail thee a man to rule in Israel.
Additional Translations ...