New International VersionThen they searched throughout Israel for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.
New Living TranslationSo they searched throughout the land of Israel for a beautiful girl, and they found Abishag from Shunem and brought her to the king.
English Standard VersionSo they sought for a beautiful young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Berean Standard BibleThen they searched throughout Israel for a beautiful girl, and they found Abishag the Shunammite and brought her to the king.
King James BibleSo they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
New King James VersionSo they sought for a lovely young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
New American Standard BibleSo they searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
NASB 1995So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
NASB 1977So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Legacy Standard BibleSo they sought for a beautiful young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Amplified BibleSo they searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Christian Standard BibleThey searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel; they found Abishag the Shunammite and brought her to the king.
Holman Christian Standard BibleThey searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel; they found Abishag the Shunammite and brought her to the king.
American Standard VersionSo they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
English Revised VersionSo they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
GOD'S WORD® TranslationSo they searched throughout Israel for a beautiful, young woman. They found Abishag from Shunem and brought her to the king.
Good News TranslationA search was made all over Israel for a beautiful young woman, and in Shunem they found such a woman named Abishag, and brought her to the king.
International Standard VersionSo they conducted a search throughout the territory of Israel for a beautiful young woman, and Abishag the Shunammite was located and brought to the king.
NET BibleSo they looked through all Israel for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.
New Heart English BibleSo they sought for a beautiful young woman throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Webster's Bible TranslationSo they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag a Shunamite, and brought her to the king.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen they searched throughout Israel for a beautiful girl, and they found Abishag the Shunammite and brought her to the king.
World English BibleSo they sought for a beautiful young lady throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they seek [for] a beautiful young woman in all the border of Israel, and find Abishag the Shunammite, and bring her to the king,
Young's Literal Translation And they seek a fair young woman in all the border of Israel, and find Abishag the Shunammite, and bring her in to the king,
Smith's Literal TranslationAnd they will seek a fair girl in all the bound of Israel, and they will find Abishag the Shunamite, and they will bring her to the king.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSo they sought a beautiful young woman in all the coasts of Israel, and they found Abisag a Sunamitess, and brought her to the king.
Catholic Public Domain VersionAnd so they sought a beautiful young woman in all the parts of Israel. And they found Abishag, a Shunammite, and they led her to the king.
New American BibleSo they sought for a beautiful girl throughout the territory of Israel, and found Abishag the Shunamite. So they brought her to the king.
New Revised Standard VersionSo they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSo they sought for a beautiful maiden throughout all the territory of Israel, and found Abishag a Shilommite, and brought her to the king.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they searched for a beautiful girl in all the borders of Israel and they found Abishag a Shilumite and they brought her to the King.
OT Translations
JPS Tanakh 1917So they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Brenton Septuagint TranslationSo they sought for a fair damsel out of all the coasts of Israel; and they found Abisag the Somanite, and they brought her to the king.
Additional Translations ...