New International VersionThis is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.
New Living TranslationAnd we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him.
English Standard VersionAnd this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.
Berean Standard BibleAnd this is the confidence that we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us.
Berean Literal BibleAnd this is the confidence that we have toward Him, that if we might ask anything according to His will, He hears us.
King James BibleAnd this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
New King James VersionNow this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us.
New American Standard BibleThis is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
NASB 1995This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
NASB 1977And this is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
Legacy Standard BibleAnd this is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
Amplified BibleThis is the [remarkable degree of] confidence which we [as believers are entitled to] have before Him: that if we ask anything according to His will, [that is, consistent with His plan and purpose] He hears us.
Christian Standard BibleThis is the confidence we have before him: If we ask anything according to his will, he hears us.
Holman Christian Standard BibleNow this is the confidence we have before Him: Whenever we ask anything according to His will, He hears us.
American Standard VersionAnd this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:
Contemporary English VersionWe are certain God will hear our prayers when we ask for what pleases him.
English Revised VersionAnd this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:
GOD'S WORD® TranslationWe are confident that God listens to us if we ask for anything that has his approval.
Good News TranslationWe have courage in God's presence, because we are sure that he hears us if we ask him for anything that is according to his will.
International Standard VersionAnd this is the confidence that we have in him: if we ask for anything according to his will, he listens to us.
NET BibleAnd this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.
New Heart English BibleThis is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
Webster's Bible TranslationAnd this is the confidence that we have in him, that if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Weymouth New TestamentAnd we have an assured confidence that whenever we ask anything in accordance with His will, He listens to us.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd this is the confidence that we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us.
World English BibleThis is the boldness which we have toward him, that if we ask anything according to his will, he listens to us.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd this is the boldness that we have toward Him, that if we may ask anything according to His will, He hears us,
Berean Literal BibleAnd this is the confidence that we have toward Him, that if we might ask anything according to His will, He hears us.
Young's Literal Translation And this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us,
Smith's Literal TranslationAnd this is the freedom of speech which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he hears us:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd this is the confidence which we have towards him: That, whatsoever we shall ask according to his will, he heareth us.
Catholic Public Domain VersionAnd this is the confidence which we have toward God: that no matter what we shall request, in accord with his will, he hears us.
New American BibleAnd we have this confidence in him, that if we ask anything according to his will, he hears us.
New Revised Standard VersionAnd this is the boldness we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd this is the confidence that we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us:
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd this is the confidence which we have toward him: Everything that we ask him according to his will, he hears for us.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd this is the confidence that we have toward him, that if we ask any thing according to his will, he hears us.
Godbey New TestamentAnd this is the assurance which we have toward him, that, if we may ask anything according to his will, he hears us.
Haweis New TestamentAnd this is the confidence that we have towards him, that whatsoever we ask according to his will, he heareth us.
Mace New TestamentBesides, we have this confidence in him, that if we ask any thing according to his will, he will hear us.
Weymouth New TestamentAnd we have an assured confidence that whenever we ask anything in accordance with His will, He listens to us.
Worrell New TestamentAnd this is the confidence which we have toward Him, that, if we ask anything according to His will, He heareth us;
Worsley New TestamentAnd this is the confidence, which we have towards Him, that if we ask any
thing according to his will, He heareth us:
Additional Translations ...