New International VersionFor when I preach the gospel, I cannot boast, since I am compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!
New Living TranslationYet preaching the Good News is not something I can boast about. I am compelled by God to do it. How terrible for me if I didn’t preach the Good News!
English Standard VersionFor if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel!
Berean Standard BibleYet when I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am obligated to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!
Berean Literal BibleFor if I preach the gospel, there is no boasting to me, for necessity is laid upon me. But woe be to me if I should not preach the gospel.
King James BibleFor though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
New King James VersionFor if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for necessity is laid upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel!
New American Standard BibleFor if I preach the gospel, I have nothing to boast
about, for I am under compulsion; for woe to me if I do not preach the gospel.
NASB 1995For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel.
NASB 1977For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel.
Legacy Standard BibleFor if I proclaim the gospel, I have nothing to boast, for I am under compulsion. For woe is me if I do not proclaim the gospel.
Amplified BibleFor if I [merely] preach the gospel, I have nothing to boast about, for I am compelled [that is, absolutely obligated to do it]. Woe to me if I do not preach the good news [of salvation]!
Christian Standard BibleFor if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to preach —and woe to me if I do not preach the gospel!
Holman Christian Standard BibleFor if I preach the gospel, I have no reason to boast, because an obligation is placed on me. And woe to me if I do not preach the gospel!
American Standard VersionFor if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
Contemporary English VersionI don't have any reason to brag about preaching the good news. Preaching is something God told me to do, and if I don't do it, I am doomed.
English Revised VersionFor if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
GOD'S WORD® TranslationIf I spread the Good News, I have nothing to brag about because I have an obligation to do this. How horrible it will be for me if I don't spread the Good News!
Good News TranslationI have no right to boast just because I preach the gospel. After all, I am under orders to do so. And how terrible it would be for me if I did not preach the gospel!
International Standard VersionFor if I preach the gospel, I have nothing to boast about, for this obligation has been entrusted to me. How terrible it would be for me if I didn't preach the gospel!
NET BibleFor if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!
New Heart English BibleFor if I proclaim the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I do not proclaim the Good News.
Webster's Bible TranslationFor though I preach the gospel, I have nothing to boast of: for necessity is laid upon me; and woe is to me, if I preach not the gospel!
Weymouth New TestamentIf I go on preaching the Good News, that is nothing for me to boast of; for the necessity is imposed upon me; and alas for me, if I fail to preach it!
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYet when I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am obligated to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!
World English BibleFor if I preach the Good News, I have nothing to boast about, for necessity is laid on me; but woe is to me if I don’t preach the Good News.
Literal Translations
Literal Standard Versionfor if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid on me, and woe is to me if I may not proclaim good news;
Berean Literal BibleFor if I preach the gospel, there is no boasting to me, for necessity is laid upon me. But woe be to me if I should not preach the gospel.
Young's Literal Translation for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and woe is to me if I may not proclaim good news;
Smith's Literal TranslationFor if I announce the good news, there is no boasting to me: for necessity is laid upon me; and woe is to me, if I announce not the good news!
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor if I preach the gospel, it is no glory to me, for a necessity lieth upon me: for woe is unto me if I preach not the gospel.
Catholic Public Domain VersionFor if I preach the Gospel, it is not glory for me. For an obligation has been laid upon me. And woe to me, if I do not preach the Gospel.
New American BibleIf I preach the gospel, this is no reason for me to boast, for an obligation has been imposed on me, and woe to me if I do not preach it!
New Revised Standard VersionIf I proclaim the gospel, this gives me no ground for boasting, for an obligation is laid on me, and woe to me if I do not proclaim the gospel!
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for I am under obligation; yea, woe is unto me if I preach not the gospel!
Aramaic Bible in Plain EnglishFor also, I have no pride as I preach The Good News, for necessity is laid upon me, but woe to me, unless I shall preach The Good News!
NT Translations
Anderson New TestamentFor though I preach the gospel, I have no cause for boasting; for a necessity is laid upon me; yes, alas for me, if I preach not the gospel.
Godbey New TestamentFor if I preach the gospel, there is no boasting to me; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I may not preach the gospel.
Haweis New TestamentFor though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me, yea verily woe is to me if I preach not the gospel.
Mace New Testamentfor in barely preaching the gospel, I have nothing to glory in: because I am under an obligation to do it; yea, wo is unto me if I preach not the gospel.
Weymouth New TestamentIf I go on preaching the Good News, that is nothing for me to boast of; for the necessity is imposed upon me; and alas for me, if I fail to preach it!
Worrell New TestamentFor, if I proclaim the Gospel, it is not to me a matter of boasting; for necessity is laid upon me; for woe is to me, if I proclaim not the Gospel.
Worsley New TestamentFor if I preach the gospel,
yet I have no
ground for boasting; because I am under necessity
to do it: and wo is me if I do not preach the Gospel.
Additional Translations ...