New International VersionDon’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar?
New Living TranslationDon’t you realize that those who work in the temple get their meals from the offerings brought to the temple? And those who serve at the altar get a share of the sacrificial offerings.
English Standard VersionDo you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings?
Berean Standard BibleDo you not know that those who work in the temple eat of its food, and those who serve at the altar partake of its offerings?
Berean Literal BibleDo you not know that those working in the temple eat the things of the temple; those attending at the altar partake in the altar?
King James BibleDo ye not know that they which minister about holy things live
of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
New King James VersionDo you not know that those who minister the holy things eat
of the things of the temple, and those who serve at the altar partake of
the offerings of the altar?
New American Standard BibleDo you not know that those who perform sacred services eat
the food of the temple,
and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?
NASB 1995Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?
NASB 1977Do you not know that those who perform sacred services eat the
food of the temple,
and those who attend regularly to the altar have their share with the altar?
Legacy Standard BibleDo you not know that those who perform sacred services eat the
food of the temple,
and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?
Amplified BibleDo you not know that those who officiate in the sacred services of the temple eat from the temple [offerings of meat and bread] and those who regularly attend the altar have their share from the [offerings brought to the] altar?
Christian Standard BibleDon’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?
Holman Christian Standard BibleDon’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?
American Standard VersionKnow ye not that they that minister about sacred things eat of the things of the temple, and they that wait upon the altar have their portion with the altar?
Contemporary English VersionDon't you know that people who work in the temple make their living from what is brought to the temple? Don't you know that a person who serves at the altar is given part of what is offered?
English Revised VersionKnow ye not that they which minister about sacred things eat of the things of the temple, and they which wait upon the altar have their portion with the altar?
GOD'S WORD® TranslationDon't you realize that those who work at the temple get their food from the temple? Don't those who help at the altar get a share of what is on the altar?
Good News TranslationSurely you know that the men who work in the Temple get their food from the Temple and that those who offer the sacrifices on the altar get a share of the sacrifices.
International Standard VersionYou know that those who work in the Temple get their food from the Temple and that those who serve at the altar get their share of its offerings, don't you?
NET BibleDon't you know that those who serve in the temple eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings?
New Heart English BibleDo you not know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
Webster's Bible TranslationDo ye not know that they who minister about holy things live from the things of the temple, and they who wait at the altar are partakers with the altar?
Weymouth New TestamentDo you not know that those who perform the sacred rites have their food from the sacred place, and that those who serve at the altar all alike share with the altar?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleDo you not know that those who work in the temple eat of its food, and those who serve at the altar partake of its offerings?
World English BibleDon’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
Literal Translations
Literal Standard VersionHave you not known that those working about the things of the temple eat of the temple, and those waiting at the altar are partakers with the altar?
Berean Literal BibleDo you not know that those working in the temple eat the things of the temple; those attending at the altar partake in the altar?
Young's Literal Translation Have ye not known that those working about the things of the temple -- of the temple do eat, and those waiting at the altar -- with the altar are partakers?
Smith's Literal TranslationDo ye not know that they working consecrated things, eat of the temple? they working diligently at the altar, share together with the altar?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleKnow you not, that they who work in the holy place, eat the things that are of the holy place; and they that serve the altar, partake with the altar?
Catholic Public Domain VersionDo you not know that those who work in the holy place eat the things that are for the holy place, and that those who serve at the altar also share with the altar?
New American BibleDo you not know that those who perform the temple services eat [what] belongs to the temple, and those who minister at the altar share in the sacrificial offerings?
New Revised Standard VersionDo you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is sacrificed on the altar?
Translations from Aramaic
Lamsa BibleDo you not know that those who work in the holy place are maintained out of the temple? And those who minister at the altar share the offerings with the altar?
Aramaic Bible in Plain EnglishDo you not know that those who labor in the Temple are provided for from the Temple, and those who serve the altar share in the altar?
NT Translations
Anderson New TestamentDo you not know that those who are engaged about sacred rites have their living from the temple? and that those who attend upon the altar are partakers with the altar?
Godbey New TestamentDo you not know that those working in the sacrifices eat those things of the temple; and those serving the altar partake of the altar?
Haweis New TestamentKnow ye not that they who are employed about the holy things, are fed from the temple? and they who serve at the altar, partake with the altar?
Mace New Testamentdon't you know, that they who prepare the sacrifices, do eat of the sacrifice in the temple? and they who wait at the altar, have their portion from the altar?
Weymouth New TestamentDo you not know that those who perform the sacred rites have their food from the sacred place, and that those who serve at the altar all alike share with the altar?
Worrell New TestamentKnow ye not that those who are occupied upon sacred things eat of the things of the temple?
and that those who wait at the altar partake with the altar?
Worsley New TestamentDo ye not know, that they who are employed about the sacrifices have their food from the temple?
and they, who attend at the altar, are partakers with the altar?
Additional Translations ...