New International VersionSo neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow.
New Living TranslationIt’s not important who does the planting, or who does the watering. What’s important is that God makes the seed grow.
English Standard VersionSo neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.
Berean Standard BibleSo neither he who plants nor he who waters is anything, but only God, who makes things grow.
Berean Literal BibleSo neither the
one planting nor the
one watering is anything, but
only God, the
One giving growth.
King James BibleSo then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
New King James VersionSo then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
New American Standard BibleSo then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.
NASB 1995So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.
NASB 1977So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.
Legacy Standard BibleSo then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.
Amplified BibleSo neither is the one who plants nor the one who waters anything, but [only] God who causes the growth.
Christian Standard BibleSo, then, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.
Holman Christian Standard BibleSo then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.
American Standard VersionSo then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
Contemporary English VersionWhat matters isn't those who planted or watered, but God who made the plants grow.
English Revised VersionSo then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
GOD'S WORD® TranslationSo neither the one who plants nor the one who waters is important because [only] God makes it grow.
Good News TranslationThe one who plants and the one who waters really do not matter. It is God who matters, because he makes the plant grow.
International Standard VersionSo neither the one who plants nor the one who waters is significant, but God, who keeps everything growing, is the one who matters.
NET BibleSo neither the one who plants counts for anything, nor the one who waters, but God who causes the growth.
New Heart English BibleSo then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who makes it grow.
Webster's Bible TranslationSo then, neither is he that planteth any thing, neither he that watereth: but God that giveth the increase.
Weymouth New TestamentSo that neither the planter nor the waterer is of any importance. God who gives the increase is all in all.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo neither he who plants nor he who waters is anything, but only God, who makes things grow.
World English BibleSo then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
Literal Translations
Literal Standard Versionso that neither is he who is planting anything, nor he who is watering, but He who is giving growth—God;
Berean Literal BibleSo neither the
one planting nor the
one watering is anything, but
only God, the
One giving growth.
Young's Literal Translation so that neither is he who is planting anything, nor he who is watering, but He who is giving growth -- God;
Smith's Literal TranslationSo that neither he planting is anything, neither he watering; but God increasing.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleTherefore, neither he that planteth is any thing, nor he that watereth; but God that giveth the increase.
Catholic Public Domain VersionAnd so, neither he who plants, nor he who waters, is anything, but only God, who provides the growth.
New American BibleTherefore, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who causes the growth.
New Revised Standard VersionSo neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSo then neither he who plants, nor he who waters deserves the credit; but God who gives the increase.
Aramaic Bible in Plain EnglishTherefore he who plants is nothing, neither is he who waters anything, but God who gives growth.
NT Translations
Anderson New TestamentSo, neither he that plants nor he that waters is any thing: but God that makes to grow.
Godbey New TestamentSo neither is the one planting, nor the one watering anything, but God the one giving the increase.
Haweis New TestamentSo then neither is he that planteth any thing, nor he that watereth; but God who giveth the increase.
Mace New Testamentso then, neither is he that planted any thing, nor he that watered: it is God only that gives the increase.
Weymouth New TestamentSo that neither the planter nor the waterer is of any importance. God who gives the increase is all in all.
Worrell New TestamentSo that neither is he that plants anything, nor he that waters; but God Who causeth it to grow.
Worsley New TestamentSo that neither he that planteth is any thing, nor he that watereth, but God that giveth the increase.
Additional Translations ...