New International VersionBy the grace God has given me, I laid a foundation as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care.
New Living TranslationBecause of God’s grace to me, I have laid the foundation like an expert builder. Now others are building on it. But whoever is building on this foundation must be very careful.
English Standard VersionAccording to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.
Berean Standard BibleBy the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one must be careful how he builds.
Berean Literal BibleAccording to the grace of God having been given to me, as a wise master builder I have laid
the foundation, but another is building upon
it. But let each one take heed how he builds upon
it.
King James BibleAccording to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
New King James VersionAccording to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it.
New American Standard BibleAccording to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each person must be careful how he builds on it.
NASB 1995According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.
NASB 1977According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another is building upon it. But let each man be careful how he builds upon it.
Legacy Standard BibleAccording to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.
Amplified BibleAccording to the [remarkable] grace of God which was given to me [to prepare me for my task], like a skillful master builder I laid a foundation, and now another is building on it. But each one must be careful how he builds on it,
Christian Standard BibleAccording to God’s grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one is to be careful how he builds on it.
Holman Christian Standard BibleAccording to God’s grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one must be careful how he builds on it.
American Standard VersionAccording to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon.
Contemporary English VersionGod treated me with undeserved grace and let me become an expert builder. I laid a foundation on which others have built. But we must each be careful how we build,
English Revised VersionAccording to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon.
GOD'S WORD® TranslationAs a skilled and experienced builder, I used the gift that God gave me to lay the foundation [for that building]. However, someone else is building on it. Each person must be careful how he builds on it.
Good News TranslationUsing the gift that God gave me, I did the work of an expert builder and laid the foundation, and someone else is building on it. But each of you must be careful how you build.
International Standard VersionAs an expert builder using the grace that God gave me, I laid the foundation, and someone else is building on it. But each person must be careful how he builds on it.
NET BibleAccording to the grace of God given to me, like a skilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.
New Heart English BibleAccording to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each one be careful how he builds on it.
Webster's Bible TranslationAccording to the grace of God which is given to me, as a wise master-builder, I have laid the foundation, and another buildeth upon it. But let every man take heed how he buildeth upon it.
Weymouth New TestamentIn discharge of the task which God graciously entrusted to me, I--like a competent master-builder--have laid a foundation, and others are building upon it. But let every one be careful how and what he builds.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBy the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one must be careful how he builds.
World English BibleAccording to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
Literal Translations
Literal Standard VersionAccording to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, I have laid a foundation, and another builds on [it],
Berean Literal BibleAccording to the grace of God having been given to me, as a wise master builder I have laid
the foundation, but another is building upon
it. But let each one take heed how he builds upon
it.
Young's Literal Translation According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on it,
Smith's Literal TranslationAccording to the grace of God given to me, as a wise chief-architect, I have laid the foundation, and another builds upon. And let each see how he builds upon.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAccording to the grace of God that is given to me, as a wise architect, I have laid the foundation; and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
Catholic Public Domain VersionAccording to the grace of God, which has been given to me, I have laid the foundation like a wise architect. But another builds upon it. So then, let each one be careful how he builds upon it.
New American BibleAccording to the grace of God given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building upon it. But each one must be careful how he builds upon it,
New Revised Standard VersionAccording to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building on it. Each builder must choose with care how to build on it.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAccording to the grace of God which is given to me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another builds upon it. But let every man be careful how he builds thereon.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd according to the grace of God given to me, I laid the foundation as a wise architect and another built upon it, and every person should pay attention to how he builds upon it.
NT Translations
Anderson New TestamentAccording to the grace of God that is given to me, as a wise master-builder, I have laid the foundation, and another builds on this. But let every one take heed how he builds on this.
Godbey New TestamentAccording to the grace of God which was given unto me, I as a wise architect, laid the foundation; and another builds on it. Let each one take heed how he builds.
Haweis New TestamentAccording to the grace of God given unto me, as a skilful architect, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every one take heed how he buildeth upon it.
Mace New Testamentaccording to the free gift of God bestowed upon me, I, as a skilful architect, have laid the foundation, and another builds thereon, but let every man take heed how he builds thereupon.
Weymouth New TestamentIn discharge of the task which God graciously entrusted to me, I--like a competent master-builder--have laid a foundation, and others are building upon it. But let every one be careful how and what he builds.
Worrell New TestamentAccording to the grace of God which was given to me, as a wise master-builder, I laid a foundation; and another builds thereon. But let each one take heed how he builds thereon;
Worsley New TestamentAccording to the grace of God given to me, as a wise architect I have laid the foundation, and another buildeth thereon: but let every one see
to it how he buildeth thereon.
Additional Translations ...