New International VersionNone of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
New Living TranslationBut the rulers of this world have not understood it; if they had, they would not have crucified our glorious Lord.
English Standard VersionNone of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
Berean Standard BibleNone of the rulers of this age understood it. For if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
Berean Literal Biblewhich none of the rulers of this age has understood. For if they had understood
it, they would not have crucified the Lord of glory.
King James BibleWhich none of the princes of this world knew: for had they known
it, they would not have crucified the Lord of glory.
New King James Versionwhich none of the rulers of this age knew; for had they known, they would not have crucified the Lord of glory.
New American Standard Biblethe wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory;
NASB 1995the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it they would not have crucified the Lord of glory;
NASB 1977the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory;
Legacy Standard Biblewhich none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory.
Amplified BibleNone of the rulers of this age recognized
and understood this
wisdom; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory;
Christian Standard BibleNone of the rulers of this age knew this wisdom, because if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
Holman Christian Standard BibleNone of the rulers of this age knew this wisdom, for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
American Standard Versionwhich none of the rulers of this world hath known: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:
Contemporary English VersionThe rulers of this world didn't know anything about this wisdom. If they had known about it, they would not have nailed the glorious Lord to a cross.
English Revised Versionwhich none of the rulers of this world knoweth: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:
GOD'S WORD® TranslationNot one of the rulers of this world has known it. If they had, they wouldn't have crucified the Lord of glory.
Good News TranslationNone of the rulers of this world knew this wisdom. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
International Standard VersionNone of the rulers of this world understood it, because if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
NET BibleNone of the rulers of this age understood it. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
New Heart English Biblewhich none of the rulers of this age has understood. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
Webster's Bible TranslationWhich none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
Weymouth New Testamenta wisdom which not one of the leaders of the present age possesses, for if they had possessed it, they would never have crucified the Lord of glory.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNone of the rulers of this age understood it. For if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
World English Biblewhich none of the rulers of this world has known. For had they known it, they wouldn’t have crucified the Lord of glory.
Literal Translations
Literal Standard Versionwhich no one of the rulers of this age knew, for if they had known, they would not have crucified the Lord of Glory;
Berean Literal Biblewhich none of the rulers of this age has understood. For if they had understood
it, they would not have crucified the Lord of glory.
Young's Literal Translation which no one of the rulers of this age did know, for if they had known, the Lord of the glory they would not have crucified;
Smith's Literal TranslationWhich none of the rulers of this world knew: for if they had known, they would not have crucified the Lord of glory.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhich none of the princes of this world knew; for if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.
Catholic Public Domain Versionsomething that none of the leaders of this world have known. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.
New American Bibleand which none of the rulers of this age knew; for, if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
New Revised Standard VersionNone of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhich none of the rulers of the world knew: for had they known it, they would not have crucified the LORD of glory.
Aramaic Bible in Plain EnglishThat which none of the Rulers of this world knew, for if they had known it, they would not have crucified The Lord of Glory.
NT Translations
Anderson New Testamentwhich none of the rulers of this age knew; for, had they known it, they would not have crucified the Lord of Glory.
Godbey New Testamentwhich no one of the princes of this age knew; for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
Haweis New Testamentwhich none of the rulers of this world have known: for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
Mace New Testamentwhich none of the rulers of this age understood: for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
Weymouth New Testamenta wisdom which not one of the leaders of the present age possesses, for if they had possessed it, they would never have crucified the Lord of glory.
Worrell New Testamentwhich no one of the rulers of this age has known; for had they known
it, they would not have crucified the Lord of glory;
Worsley New Testamentwhich none of the rulers of this age knew; for if they had known
it, they would not have crucified the Lord of glory.
Additional Translations ...