New International VersionWhat then shall we say, brothers and sisters? When you come together, each of you has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. Everything must be done so that the church may be built up.
New Living TranslationWell, my brothers and sisters, let’s summarize. When you meet together, one will sing, another will teach, another will tell some special revelation God has given, one will speak in tongues, and another will interpret what is said. But everything that is done must strengthen all of you.
English Standard VersionWhat then, brothers? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.
Berean Standard BibleWhat then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a psalm or a teaching, a revelation, a tongue, or an interpretation. All of these must be done to build up the church.
Berean Literal BibleWhat then is it, brothers? When you may come together, each has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for edification.
King James BibleHow is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
New King James VersionHow is it then, brethren? Whenever you come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.
New American Standard BibleWhat is
the outcome then, brothers
and sisters? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. All things are to be done for edification.
NASB 1995What is the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for edification.
NASB 1977What is
the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for edification.
Legacy Standard BibleWhat is
the outcome then, brothers? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has a translation. Let all things be done for edification.
Amplified BibleWhat then is
the right course, believers? When you meet together, each one has a psalm, a teaching, a revelation (disclosure of special knowledge), a tongue,
or an interpretation. Let everything be constructive
and edifying
and done for the good of all the church.
Christian Standard BibleWhat then, brothers and sisters? Whenever you come together, each one has a hymn, a teaching, a revelation, a tongue, or an interpretation. Everything is to be done for building up.
Holman Christian Standard BibleWhat then is the conclusion, brothers? Whenever you come together, each one has a psalm, a teaching, a revelation, another language, or an interpretation. All things must be done for edification.
American Standard VersionWhat is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
Contemporary English VersionMy friends, when you meet to worship, you must do everything for the good of everyone there. That's how it should be when someone sings or teaches or tells what God has said or speaks an unknown language or explains what the language means.
English Revised VersionWhat is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
GOD'S WORD® TranslationSo what does this mean, brothers and sisters? When you gather, each person has a psalm, doctrine, revelation, another language, or an interpretation. Everything must be done to help each other grow.
Good News TranslationThis is what I mean, my friends. When you meet for worship, one person has a hymn, another a teaching, another a revelation from God, another a message in strange tongues, and still another the explanation of what is said. Everything must be of help to the church.
International Standard VersionWhat, then, does this mean, brothers? When you gather, everyone has a psalm, teaching, revelation, foreign language, or interpretation. Everything must be done for upbuilding.
NET BibleWhat should you do then, brothers and sisters? When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.
New Heart English BibleWhat is it then, brothers? When you come together, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
Webster's Bible TranslationHow is it then, brethren? when ye are assembled, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a language, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done to edification.
Weymouth New TestamentWhat then, brethren? Whenever you assemble, there is not one of you who is not ready either with a song of praise, a sermon, a revelation, a 'tongue,' or an interpretation. Let everything be done with a view to the building up of faith and character.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhat then shall we say, brothers? When you come together, each one of you has a psalm or a teaching, a tongue, a revelation, or an interpretation. All of these must be done to build up the church.
World English BibleWhat is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, or has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
Literal Translations
Literal Standard VersionWhat then is it, brothers? Whenever you may come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be for building up;
Berean Literal BibleWhat then is it, brothers? When you may come together, each has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for edification.
Young's Literal Translation What then is it, brethren? whenever ye may come together, each of you hath a psalm, hath a teaching, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? let all things be for building up;
Smith's Literal TranslationTherefore, what is it brethren when ye come together, every one of you has a Psalms, has teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretatior. Let all things be for the building of the house.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHow is it then, brethren ? When you come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation: let all things be done to edification.
Catholic Public Domain VersionWhat is next, brothers? When you gather together, each one of you may have a psalm, or a doctrine, or a revelation, or a language, or an interpretation, but let everything be done for edification.
New American BibleSo what is to be done, brothers? When you assemble, one has a psalm, another an instruction, a revelation, a tongue, or an interpretation. Everything should be done for building up.
New Revised Standard VersionWhat should be done then, my friends? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTherefore I say to you, my brethren, when you gather together, whoever among you has a psalm to sing, has a doctrine, has a revelation, has the gift of tongues, or the gift of interpretation, let everything be done for edification.
Aramaic Bible in Plain EnglishI say therefore, my brethren, that whenever you gather, whoever among you has a Psalm, let him speak, or whoever has a teaching, or whoever has a revelation, or whoever has a language, or whoever has a translation, let all things be done for edification.
NT Translations
Anderson New TestamentWhat, then, is it, brethren? When you come together, each one of you has a psalm, has something to teach, has an unknown tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.
Godbey New TestamentThen what is it, brethren? When you may come together, each one has a psalm, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done to edification.
Haweis New TestamentHow comes it then, brethren, that when ye assemble together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? Let all things be done to edification.
Mace New Testamentwhat is then to be done, my brethren? when you come together, one of you with a psalm, another with a doctrine, another with a strange tongue, another with a revelation, another with an interpretation: let the whole be done to edification.
Weymouth New TestamentWhat then, brethren? Whenever you assemble, there is not one of you who is not ready either with a song of praise, a sermon, a revelation, a 'tongue,' or an interpretation. Let everything be done with a view to the building up of faith and character.
Worrell New TestamentWhat is it, then, brethren? When ye come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done unto edification.
Worsley New TestamentWhat is then
to be done, my brethren? when ye come together,
if any of you hath a psalm, a doctrine, a tongue, a revelation, an interpretation,---let all be done for edification.
Additional Translations ...