New International VersionDo not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God—
New Living TranslationDon’t give offense to Jews or Gentiles or the church of God.
English Standard VersionGive no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,
Berean Standard BibleDo not become a stumbling block, whether to Jews or Greeks or the church of God—
Berean Literal BibleBe you without offense both to Jews and Greeks, and to the church of God--
King James BibleGive none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
New King James VersionGive no offense, either to the Jews or to the Greeks or to the church of God,
New American Standard BibleDo not offend Jews or Greeks, or the church of God;
NASB 1995Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;
NASB 1977Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;
Legacy Standard BibleGive no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;
Amplified BibleDo not offend Jews or Greeks or even the church of God [but live to honor Him];
Christian Standard BibleGive no offense to Jews or Greeks or the church of God,
Holman Christian Standard BibleGive no offense to the Jews or the Greeks or the church of God,
American Standard VersionGive no occasion of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God:
Contemporary English VersionDon't cause problems for Jews or Greeks or anyone else who belongs to God's church.
English Revised VersionGive no occasion of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God:
GOD'S WORD® TranslationDon't cause others to stumble, whether they are Jewish, Greek, or members of God's church.
Good News TranslationLive in such a way as to cause no trouble either to Jews or Gentiles or to the church of God.
International Standard VersionDon't become a stumbling block to Jews or Greeks or to the church of God,
NET BibleDo not give offense to Jews or Greeks or to the church of God,
New Heart English BibleGive no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God;
Webster's Bible TranslationGive no offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
Weymouth New TestamentDo not be causes of stumbling either to Jews or to Gentiles, nor to the Church of God.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleDo not become a stumbling block, whether to Jews or Greeks or the church of God—
World English BibleGive no occasion for stumbling, whether to Jews, to Greeks, or to the assembly of God;
Literal Translations
Literal Standard Versionbecome offenseless, both to Jews and Greeks, and to the Assembly of God;
Berean Literal BibleBe you without offense both to Jews and Greeks, and to the church of God--
Young's Literal Translation become offenceless, both to Jews and Greeks, and to the assembly of God;
Smith's Literal TranslationAnd be ye not molesters to the Jews, and the Greeks, and to the church of God:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBe without offence to the Jews, and to the Gentiles, and to the church of God:
Catholic Public Domain VersionBe without offense toward the Jews, and toward the Gentiles, and toward the Church of God,
New American BibleAvoid giving offense, whether to Jews or Greeks or the church of God,
New Revised Standard VersionGive no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleGive no offence, neither to the Jews, nor to the Syrians, nor to the church of God;
Aramaic Bible in Plain EnglishBe without violation to the Jews and to the Aramaeans and to the Church of God,
NT Translations
Anderson New TestamentGive no occasion for stumbling, either to the Jews, or to the Greeks, or to the church of God;
Godbey New TestamentBe ye without offence, both to Jews, and to Greeks, and to the church of God:
Haweis New TestamentGive no occasion of stumbling either to the Jews or the Gentiles, or the church of God:
Mace New Testamentgive no offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God.
Weymouth New TestamentDo not be causes of stumbling either to Jews or to Gentiles, nor to the Church of God.
Worrell New TestamentGive no occasion of stumbling, either to Jews or Greeks, or to the assembly of God:
Worsley New TestamentBehave inoffensively both to the Jews, and to the Greeks, and to the church of God.
Additional Translations ...