New International VersionThey would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning.
New Living TranslationThey would spend the night around the house of God, since it was their duty to guard it and to open the gates every morning.
English Standard VersionAnd they lodged around the house of God, for on them lay the duty of watching, and they had charge of opening it every morning.
Berean Standard BibleThey would spend the night stationed around the house of God, because they were responsible for guarding it and opening it every morning.
King James BibleAnd they lodged round about the house of God, because the charge
was upon them, and the opening thereof every morning
pertained to them.
New King James VersionAnd they lodged
all around the house of God because they
had the responsibility, and they
were in charge of opening
it every morning.
New American Standard BibleThey spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening
it morning by morning.
NASB 1995They spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.
NASB 1977And they spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they
were in charge of opening
it morning by morning.
Legacy Standard BibleAnd they spent the night all around the house of God, because the watch was committed to them; and they
were over opening
it morning by morning.
Amplified BibleThey spent the night around the house of God, for the [night] watch was theirs, and they were in charge of opening
the house morning after morning.
Christian Standard BibleThey spent the night in the vicinity of God’s temple, because they had guard duty and were in charge of opening it every morning.
Holman Christian Standard BibleThey spent the night in the vicinity of God’s temple, because they had guard duty and were in charge of opening it every morning.
American Standard VersionAnd they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning.
Contemporary English VersionThey guarded the temple day and night and opened its doors every morning.
English Revised VersionAnd they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them, and to them pertained the opening thereof morning by morning.
GOD'S WORD® TranslationThey would spend the night stationed around God's temple because they had to guard it and open it every morning.
Good News TranslationThey lived near the Temple, because it was their duty to guard it and to open the gates every morning.
International Standard VersionThey spent the night near the Temple of God, since they had been entrusted to guard it. They were in charge of opening it every morning.
NET BibleThey would spend the night in their posts all around God's sanctuary, for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.
New Heart English BibleThey lodged around the house of God, because that duty was on them; and to them pertained its opening morning by morning.
Webster's Bible TranslationAnd they lodged about the house of God, because the charge was upon them, and the opening of it every morning pertained to them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey would spend the night stationed around the house of God, because they were responsible for guarding it and opening it every morning.
World English BibleThey stayed around God’s house, because that was their duty; and it was their duty to open it morning by morning.
Literal Translations
Literal Standard Versionand they lodge around the house of God, for the watch [is] on them, and they [are] over the opening, even morning by morning.
Young's Literal Translation and round about the house of God they lodge, for on them is the watch, and they are over the opening, even morning by morning.
Smith's Literal TranslationAnd they will lodge round about the house of God, for upon them the watches, and they over its opening, and for morning to morning.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they abode in their watches round about the temple of the Lord: that when it was time, they might open the gates in the morning.
Catholic Public Domain VersionAnd they remained in their watches, on all sides of the temple of the Lord, so that, when the time had arrived, they might open the gates in the morning.
New American BibleThey would spend the night near the house of God, for it was in their charge and they had the duty of opening it each morning.
New Revised Standard VersionAnd they would spend the night near the house of God; for on them lay the duty of watching, and they had charge of opening it every morning.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they lodged round about the house of the LORD, because upon them was the duty of guarding the gates.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they were going around and lodging at the house of LORD JEHOVAH, because this was their Guard at the gates.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them, and to them pertained the opening thereof morning by morning.
Brenton Septuagint TranslationFor the charge
was upon them, and these
were charged with the keys to open the doors of the temple every morning.
Additional Translations ...