New International VersionAll Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
New Living TranslationSo all Israel was listed in the genealogical records in The Book of the Kings of Israel. The people of Judah were exiled to Babylon because they were unfaithful to the LORD.
English Standard VersionSo all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith.
Berean Standard BibleSo all Israel was recorded in the genealogies written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
King James BibleSo all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they
were written in the book of the kings of Israel and Judah,
who were carried away to Babylon for their transgression.
New King James VersionSo all Israel was recorded by genealogies, and indeed, they
were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness.
New American Standard BibleSo all Israel was enrolled in genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile to Babylon for their infidelity.
NASB 1995So all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon for their unfaithfulness.
NASB 1977So all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon for their unfaithfulness.
Legacy Standard BibleSo all Israel was recorded by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken away into exile to Babylon for their unfaithfulness.
Amplified BibleSo all Israel was enrolled by genealogies; and they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon because of their unfaithfulness [to God].
Christian Standard BibleAll Israel was registered in the genealogies that are written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
Holman Christian Standard BibleAll Israel was registered in the genealogies that are written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
American Standard VersionSo all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel. And Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.
Contemporary English VersionEveryone in Israel was listed in the official family records that were included in the history of Israel's kings. The people of Judah were taken to Babylonia as prisoners because they sinned against the LORD.
English Revised VersionSo all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.
GOD'S WORD® TranslationAll Israel was recorded in the genealogies in the Book of the Kings of Israel and Judah. The Israelites were taken away to Babylon as captives because they had sinned.
Good News TranslationAll the people of Israel were listed according to their families, and this information was recorded in The Book of the Kings of Israel. The people of Judah had been deported to Babylon as punishment for their sins.
International Standard VersionAll of Israel was enumerated by genealogy and recorded in the Book of the Kings of Israel as Judah was being taken captive into exile to Babylon due to their disobedience.
NET BibleGenealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel. Exiles Who Resettled in Jerusalem The people of Judah were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.
New Heart English BibleSo all Israel were reckoned by genealogies; and look, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.
Webster's Bible TranslationSo all Israel were reckoned by genealogies; and behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo all Israel was recorded in the genealogies written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
World English BibleSo all Israel were listed by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd all [those of] Israel have reckoned themselves by genealogy, and behold, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah—they were removed to Babylon for their trespass.
Young's Literal Translation And all Israel have reckoned themselves by genealogy, and lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah -- they were removed to Babylon for their trespass.
Smith's Literal TranslationAnd all Israel were enrolled; and behold, being written upon the book of the kings of Israel and Judah, they were carried into exile to Babel in their transgression.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd all Israel was numbered: and the sum of them was written in the book of the kings of Israel, and Juda: and they were carried away to Babylon for their transgression.
Catholic Public Domain VersionAnd so, all of Israel was numbered. And the sum of them was written in the book of the kings of Israel and of Judah. And they were taken away to Babylon because of their transgression.
New American BibleThus all Israel was listed in family lists, and these are recorded in the book of the kings of Israel. Now Judah had been exiled to Babylon because of its treachery.
New Revised Standard VersionSo all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSO all Israel and Judah were considered wicked, for they were carried captive to Babylon because of their wickedness.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all the children of Israel and the children of Yehuda were considered evil, those who were taken captive to Babel in their evil.
OT Translations
JPS Tanakh 1917So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel; and Judah was carried away captive to Babylon because of their transgression.
Brenton Septuagint TranslationAnd
this is all Israel,
even their enrolment: and these
are written down in the book of the kings of Israel and Juda, with the
names of them that were carried away to Babylon for their transgressions.
Additional Translations ...