New International VersionAnd as if this were not enough in your sight, my God, you have spoken about the future of the house of your servant. You, LORD God, have looked on me as though I were the most exalted of men.
New Living TranslationAnd now, O God, in addition to everything else, you speak of giving your servant a lasting dynasty! You speak as though I were someone very great, O LORD God!
English Standard VersionAnd this was a small thing in your eyes, O God. You have also spoken of your servant’s house for a great while to come, and have shown me future generations, O LORD God!
Berean Standard BibleAnd as if this was a small thing in Your eyes, O God, You have spoken about the future of the house of Your servant and have regarded me as a man of great distinction, O LORD God.
King James BibleAnd
yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast
also spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
New King James VersionAnd
yet this was a small thing in Your sight, O God; and You have
also spoken of Your servant’s house for a great while to come, and have regarded me according to the rank of a man of high degree, O LORD God.
New American Standard BibleThis was a small thing in Your eyes, God; but You have spoken of Your servant’s house for a great while to come, and have viewed me according to the standard of a person of high degree, LORD God.
NASB 1995“This was a small thing in Your eyes, O God; but You have spoken of Your servant’s house for a great while to come, and have regarded me according to the standard of a man of high degree, O LORD God.
NASB 1977“And this was a small thing in Thine eyes, O God; but Thou hast spoken of Thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the standard of a man of high degree, O LORD God.
Legacy Standard BibleAnd this was a small thing in Your eyes, O God; but You have spoken of the house of Your slave concerning the distant future, and have regarded me according to the standard of a man of high degree, O Yahweh God.
Amplified BibleThis was a small thing in Your eyes, O God; but You have spoken of Your servant’s house for a great while to come, and have regarded me according to the standard
and estate of a man of high degree (prominence), O LORD God.
Christian Standard BibleThis was a little thing to you, God, for you have spoken about your servant’s house in the distant future. You regard me as a man of distinction, LORD God.
Holman Christian Standard BibleThis was a little thing to You, God, for You have spoken about Your servant’s house in the distant future. You regard me as a man of distinction, LORD God.
American Standard VersionAnd this was a small thing in thine eyes, O God; but thou hast spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O Jehovah God.
Contemporary English Versionand yet you have promised to do even more for my descendants. You are treating me as if I am a very important person.
English Revised VersionAnd this was a small thing in thine eyes, O God; but thou hast spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
GOD'S WORD® TranslationAnd this you consider to be a small act, God. You've spoken about the distant future of my house. LORD God, you've shown me the generation of the great man.
Good News TranslationYet now you are doing even more; you have made promises about my descendants in the years to come, and you, LORD God, are already treating me like someone great.
International Standard VersionFurthermore, this is a small thing to you, God, and yet you have spoken concerning your servant's household for a great while to come, and you have seen in me the fulfillment of man's purpose, LORD God.
NET BibleAnd you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant's family. You have revealed to me what men long to know, O LORD God.
New Heart English BibleThis was a small thing in your eyes, God, but you have spoken of your servant's house for a great while to come, and you have let me look upon the generation of humankind to come, LORD God.
Webster's Bible TranslationAnd yet this was a small thing in thy eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd as if this was a small thing in Your eyes, O God, You have spoken about the future of the house of Your servant and have regarded me as a man of great distinction, O LORD God.
World English BibleThis was a small thing in your eyes, O God, but you have spoken of your servant’s house for a great while to come, and have respected me according to the standard of a man of high degree, Yahweh God.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd this is small in Your eyes, O God, and You speak concerning the house of Your servant far off, and have seen me as a type of the man who is on high, O YHWH God!
Young's Literal Translation And this is small in Thine eyes, O God, and Thou speakest concerning the house of thy servant afar off, and hast seen me as a type of the man who is on high, O Jehovah God!
Smith's Literal TranslationAnd this will be small in thine eyes, O God; and thou wilt speak upon the house of thy servant to far off, and thou sawest me according to the manner of the man of the ascent, O Jehovah God.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut even this hath seemed little in thy sight, and therefore thou hast also spoken concerning the house of thy servant for the time to come: and best made me remarkable above all men, O Lord God.
Catholic Public Domain VersionBut even this has seemed little in your sight, and therefore you have also spoken about the house of your servant even for the future. And you have made me a spectacle above all men, O Lord God.
New American BibleAnd yet, even this is too little in your sight, O God! For you have made a promise regarding your servant’s house reaching into the future, and you have looked on me as henceforth the most notable of men, LORD God.
New Revised Standard VersionAnd even this was a small thing in your sight, O God; you have also spoken of your servant’s house for a great while to come. You regard me as someone of high rank, O LORD God!
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd yet this was a small thing in thine eyes, O LORD God; for thou hast also spoken of thy servant's house for a great while to come; for all the men who worship thee with all their heart, thou bringest out of the darkness into the light, O LORD God.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd this is a small thing in your eyes, LORD Almighty, for you have spoken about the house of your Servant from before us, and all the children of men who do your worship with all their heart you bring forth from darkness to light, LORD of LORDS!
OT Translations
JPS Tanakh 1917And this was a small thing in Thine eyes, O God; but Thou hast spoken of Thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me after the manner of a man of high degree, O LORD God.
Brenton Septuagint TranslationAnd these things were little in thy sight, O God: thou hast also spoken concerning the house of thy servant for a long time to come, and thou hast looked upon me as a man looks upon his fellow, and hast exalted me, O Lord God.
Additional Translations ...