毫无疑问的神回!!描述大人之国手术时的演出、第二天刻意变阴冷的色调氛围、扭曲的鱼眼镜头、《在红海之中》的首尾呼应、分镜的首尾呼应、甚至是脸上血迹的呼应,还有贯穿全篇的青鸟。当画面伴随着歌声渐渐从小奇诺过渡到大奇诺时,毫不夸张地说,那一刻的意境甚至超越了原作。STAFF你们憋了10话就是为了等到现在放大招对吧!!能看到这样的《大人之国》我此生无憾!!
九重凛 说: 旅人奇诺扑向菜刀是很自然且必要的吧,他的本意是要推开/制止奇诺的父爸爸。磨合过程的确是原创的。
再表现出(像假的)感到意外的动作
最后大家一起笑呵呵地看着爸爸拔刀
九重凛(id: mp4spig) 说: 我总觉得只说旧版的妙而不说新版的妙实在是太委屈新版了 果然来这里发言的就只有老人么 由此也可见新观众有多少了,万恶的爱奇艺呀
磨合的过程是旧版原创的。
旧版没有小奇诺唱歌呢,你是不是记错了。除了旧版...
菜叶 说: 啊 小奇诺唱歌是新版的,怪我没有说清楚
另外其实我想说的是妈妈被夸赞“大人的沉着判断”那里很好地表现出来荒诞(
完了 难道与人交流少了我连话都将不好了么
妈妈提出不管怎样先把刀子拔出来,得到了监督大人称赞“这才是身为大人的沉着判断”
菜叶 说: 啊 小奇诺唱歌是新版的,怪我没有说清楚
另外其实我想说的是妈妈被夸赞“大人的沉着判断”那里很好地表现出来荒诞(
完了 难道与人交流少了我连话都将不好了么
我真不想注册aa 说: 怀疑嘛,因为sakura自己说过她的名字经常被人叫做“nekura”和“okura”
九重凛 说: 新版动画也看到了,是春天开放在草原上的红色的花朵。有人说是罂粟花(旧版动画),有人说是彼岸花/曼沙珠华/丹顶红。
我真不想注册aa 说: 这可以是一种暗示,但是奇诺自己亲口说的是“某种花的名字”,不知道小说原文写的是什么
君寻 说: Kinomoto Sakura
木之本樱……kino(奇诺) moto(原本是) sakura(樱)……
九重凛 说: 新版是该艳丽的时候,就艳丽了吧,该灰暗的时候就灰暗。
九重凛 说: “差强人意”不是这么用的
SNCF(id: sncf) 说: “差强人意(chā qiáng rén yì)是一个汉语词语,一般作谓语、定语,出自《后汉书·吴汉传》,差:尚,略,还;强:振奋。勉强使人满意。讲的是一件事情有很多不足,只能勉强令人接受。”
特意去翻...
SNCF(id: sncf) 说: “差强人意(chā qiáng rén yì)是一个汉语词语,一般作谓语、定语,出自《后汉书·吴汉传》,差:尚,略,还;强:振奋。勉强使人满意。讲的是一件事情有很多不足,只能勉强令人接受。”
特意去翻...
九重凛 说: 差不多吧 我以为你说的是“不能让人满意”的意思
九重凛 说: 真是可惜了《船之国》,为什么不在那里砍掉OPED呢,多一点是一点啊 大概还是经费问题吧
SNCF 说: 这个的确…唉,像上一集一样直接砍掉OP的做法我觉得就很不错,还是说制作组在起初还是有点放不开手脚?经费补贴方面…小说日版港版已经收了,再做贡献就是等着BD发售了(捂脸)11区前段时间还有和咖啡厅的联动...
SNCF(id: sncf) 说: 这个的确…唉,像上一集一样直接砍掉OP的做法我觉得就很不错,还是说制作组在起初还是有点放不开手脚?经费补贴方面…小说日版港版已经收了,再做贡献就是等着BD发售了(捂脸)11区前段时间还有和咖啡厅的联动...
九重凛 说: 等大佬氪金 只支持了小说
九重凛 说:
我觉得比旧版好的可不止是色彩呢
水色真璃(id: 35549) 说: 老版感觉岳父杀男奇诺时,背后路人的表情和语言反应比新版更恐怖一点,奇诺逃出去那一段冲破木门也感觉很好,嘛,不过每个人观点都不同就是了
九重凛 说: 最不想看,为啥 话说「原作」中的人设就是这个样子啊
Demented Dragun Dragon 说: 旧版中那个戴眼镜的和蔼叔叔应该才是原小说里黑红新白的人设吧?这个怎么看和那个最近出的那个漫画版像。
九重凛 说: 旅行经验不足可怜扑街的旅人奇诺如果是西兹绝对就会拐奇诺跑了 就算不拉奇诺直接划过去踹脚也行啊然后开始谈判。
说到底旅人奇诺到底不是真·主角