Explorare 说: 来人P 个滑稽上去
逆涙 说: 客官你点的滑稽
Explorare 说: 脸不黄也不圆,差评
逆涙 说: 我编不下去了
Masquerade 说: 咦?饅頭不就是馒头的繁体吗,日语渣表示应该翻译成啥(懵逼脸
アイを願うけもの 说: 「饅頭」指的是有馅的,跟中文里的馒头是不一样的。虽然南方有些地方把带馅的也叫作馒头,但是感觉还是翻译成包子才不会引起误解