real identity
作詞:朝倉京子/作曲:シライシ紗トリ/編曲:村山晋一郎/歌:Sugar
when you 淋しいとき どうしてますか?
当你感到寂寞时,你会做什么?
never say そんなのわかんない 眠る遊ぶ magazine めくる
嘴上绝对不说“我才不知道呢”
无论睡觉玩耍还是翻阅杂志
淋しいときは淋しいよ
寂寞的时候就是很寂寞
見えない電波が今日も tu lu tu tu 街に飛び交う
看不见的信号今天也“嘟嘟嘟”地在城市里满天飞
anyway 心のベクトル so many reason 話してる
内心的情感好想找人倾诉
自由に空を飛びたいけれど 羽を広げる場所がない
很想自由地在蔚蓝的天空中飞翔 却没有能伸展双翅的场所
でも信じてる
但是,我相信
形のない未来があるよ 形にしたい私がいる
未来尚未定型 而有我要将它塑型
風を待って飛び立つとき 微笑みを君に
当等待着风儿带我去飞行时 我会给你最美的微笑
上手くやれるマシンじゃない やれない振りもしたくはない
我不是事事做到完美的机器 也不想随随便便敷衍了事
しまい込んだ翼それは 動き出した勇気
暂时收起来的翅膀 那是开始动起来的勇气
say how 言い訳じゃ ないのにいつも
想要知道接下来应该怎么做
cool eyes なんにも言わせない 黙る逃げるもしくは睨む
却总是冷冷地注视着一言不发
静静地逃离又回首观望
わかってなんて思わない
也不认为那是明白了什么
聞きたいほんとは気持ち tu lu tu tu もうあふれてる
想要确认真正的心意已经“嘟嘟嘟”地满溢出来
anyday 優しくなりたい いつも笑顔でいたいさ
任何一天都想变得温柔并且展露笑容
初めて出逢う人や風景 戸惑うたびに lonely face
回想起初见的风景和人群时 自己迷惑和孤独的脸
背中まるめる
于是又回到了原地
止められない涙があるよ 離れられない仲間がいる
有时总有止不住的泪水 也有无法分离的伙伴伴随身边
何処にだって手を伸ばせば きっと行けるはず
无论在何处伸出手 也一定有伸向你的援手
足りないものたくさんあるね だからたくさん求めている
因为缺少的东西很多 所以才追求更多
正しくても間違いでも 思うまま fly to the dreams
不管在他人看来是对是错 也要照自己所想飞向梦想的彼岸
自由に空を飛びたいけれど 羽を広げる場所がない
很想自由地在蔚蓝的天空中飞翔 却没有能伸展双翅的场所
でも信じてる
但是,我相信
形のない未来があるよ 形にしたい私がいる
未来尚未定型 而有我要将它塑型
風を待って飛び立つとき 微笑みを君に
当等待着风儿带我去飞行时 我会给你最美的微笑
上手くやれるマシンじゃない やれない振りもしたくはない
我不是事事做到完美的机器 也不想随随便便敷衍了事
しまい込んだ翼それは 動き出した勇気
暂时收起来的翅膀 那是开始动起来的勇气
翻译出处不详
很喜欢这首,不过可能是因为歌手里有韩国人的说,发音有点奇怪>_<